How Singapore Flattened the COVID Curve Among Migrants
Foreign worker Yulia Endang says she is saddened by the quick growth of COVID-19 cases among foreigners in Singapore. The increase started in April.
Endang says she believes poor housing conditions where foreign workers live likely led to the increase. But she hopes the bad news will warn the island nation of dangers ahead.
"I hope the attention is not just attention but a signal that outside, there are more people aware of how actually migrant workers' life [is] like," she said.
At one point, Singapore had the most COVID-19 cases in Southeast Asia, even with its small population. It worked hard to flatten the curve. But later there was a surprising increase, mostly in dormitory rooms that house foreign workers.
The rise was a reminder to Singaporeans that the wealth of their state depends, in part, on foreign laborers who often live in very poor conditions.
How has Singapore responded?
In April, Singapore was reporting as many as 1,400 COVID-19 cases a day. It is now reporting as few as 200 new daily cases. Singapore acted to change the living conditions that increased the spread. The city-state announced a quarantine on foreign dormitories and tested every single person who lived in them.
Singapore also plans to expand health services for foreign workers. And it plans to build more housing to lower the number of people living in each dormitory. Some foreign workers have already been moved into new buildings. Plans include eight new buildings by the end of the year.
Non NIMBY cartoons
Singaporeans are looking for social change to help correct what has historically been a place divided by class and wealth.
One group is fighting against the "not in my backyard" attitude, often called "NIMBY." It is an attitude that prevents new housing for the poor from being built in wealthier areas. Some Singaporeans have organized to change the attitude – and expression -- to "Welcome In My Backyard," or WIMBY.
The WIMBY group was formed after the COVID increases. It hopes to create relationships with foreign workers and others in Singapore.
The WIMBY group wrote on Facebook: "We must not be comfortable with the idea of riding on the...livelihoods of others for the success of the economy."
I'm Susan Shand.
The quarantine is now abolished.
Housing is a key driver of the economy.
He had an assemblage of old junk cars filling the backyard.
Their attitude irritates me.
5.We must not be comfortable with the idea of riding on the...livelihoods of others for the success of the economy.
be comfortable with 对...感到舒服
He liked me and I felt comfortable with him.
I'm more comfortable with them. I don't feel I'm such a dope.
6.The rise was a reminder to Singaporeans that the wealth of their state depends, in part, on foreign laborers who often live in very poor conditions.
in part 在某种程度上
Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals
The levels of blood glucose depend in part on what you eat and when you eat
外籍工人Yulia Endang说，她对新加坡外籍劳工新冠肺炎病例的迅速增长感到难过 。这一增长始于4月份 。
Endang表示，她认为，外籍劳工恶劣的住房条件可能是导致感染病例增长的原因 。但她希望这一噩耗能警告这个岛国未来面临的危险 。
新加坡一度成为东南亚新冠肺炎病例最多的国家，尽管新加坡人口稀少 。该国努力使感染人数的曲线趋缓 。但后来爆发了惊人的增长，主要感染源来自于外籍劳工居住的宿舍 。
今年4月，新加坡每天报告的新冠肺炎病例多达1400例 。目前每天报告的新增病例仅为200例 。新加坡采取行动，改善了导致病毒传播增长的生活条件 。这个城市国家宣布对外籍劳工宿舍进行隔离，并对住在宿舍内的所有人进行了检测 。
新加坡还计划扩大对外籍劳工的医疗服务 。它还计划建造更多的住房，以减少每间宿舍居住的人数 。一些外籍劳工已经搬进了新的大楼 。计划包括在今年年底前建成8座新建筑 。
一群人反对“不要建在我家后院”的心理，通常被称为“邻避” 。这种心理阻碍了在较富裕地区为穷人建造新住房 。一些新加坡人组织起来用“欢迎到我家来”(WIMBY)的口号转变他们的态度和表达方式 。
WIMBY组织是在新冠肺炎感染病例增加后才形成的 。该组织希望与外籍劳工和新加坡的其他人建立关系 。