(单词翻译:单击)
听力文本
Viewer Warns TV Reporter About ‘Lump’
It is the job of many television news reporters to give important information to people watching them.
But recently, that responsibility was reversed. Someone watching the news gave helpful – possibly lifesaving – information to the reporter.
Victoria Price is a news reporter for the television station WFLA in Tampa, Florida. While giving a news report recently, a viewer saw a lump, or raised area, on Price's neck. The viewer emailed Price and advised her to see a doctor.
Price followed the advice. A doctor looked at the lump and told her she had cancer.
The news reporter tweeted that she was having an operation on Monday, July 27. She had the cancerous tumor removed along with parts of her neck.
"Doctor said it's spreading, but not too much," she said. Price added that she is hopeful this will be her "first and last procedure."
The viewer emailed Price last month. In the email, she told Price that the lump reminded her of one she had had.
Twenty-eight-year-old Price is an investigative reporter. She often reports on issues that help her viewers. The catchphrase of her television station on channel 8 in Tampa is "8 On Your Side."
"But the roles recently reversed when I found a viewer on MY side," Price told the Associated Press.
She said that she will always be thankful to "the woman who went out of her way to email me, a total stranger."
"She had zero obligation to," said Price, "but she did anyway."
Then she joked about her television station's catchphrase. She said the viewer's action is great of example of someone "being on your side."
I'm Anna Matteo.
重点解析
1.catchphrase 标语
Indeed," group boredom "turned into a catchphrase on the Internet.
“群体无聊”在网上成了一个流行标语 。
2.total 完全的
They haven't totalled the exact figures.
他们还没有对确切数据进行总计 。
3.obligation 义务
I have an ethical and a moral obligation to my client.
我对我的当事人负有道义上的责任 。
4.investigative 调查
In the1980s there are more investigative reporters than ever before.
到二十世纪八十年代,进行调研的记者空前增多 。
5.She said that she will always be thankful to "the woman who went out of her way to email me, a total stranger."
be thankful to 对...感谢
I will be thankful to God for my health, my loved ones, my business and my country.
我将感谢上帝给我健康、我的爱人、我的事业和我的祖国 。
We should be thankful to them for whatever they have done.
我们应该感谢他们无论他们做的 。
6.She said that she will always be thankful to "the woman who went out of her way to email me, a total stranger."
go out of one's way to 竭尽全力做某事
Mary always went out of her way to help me learn Russian before I went to Moscow.
我去莫斯科前,玛丽总是不怕麻烦地帮助我学习俄语 。
My mother went out of her way to cook the foods we loved-just to make us happy.
我母亲不怕麻烦,烧我们喜欢的饭菜只是为了让我们开心 。
参考译文
美国观众远程“诊断”患癌记者
许多电视新闻记者的工作是向观众提供重要信息 。
不过最近,二者的角色发生了互换 。收看新闻的观众给记者提供了有用的——甚至是救命的信息 。
维多利亚·普莱斯(Victoria Price)是佛罗里达州坦帕市WFLA电视台的新闻记者 。在最近的一次新闻报道中,一位观众注意到普赖斯颈部的肿块,一块凸起的区域 。这名观众给普莱斯发了邮件,建议她看医生 。
普莱斯听从了这个建议 。医生检查了肿块后告知,她得了癌症 。
这位新闻记者在推特上表示,她将在7月27日的周一进行手术 。她将切除肿瘤连同颈部的部分组织 。
她说:“医生说(癌细胞)已经扩散了,所幸扩散范围不大 。”普莱斯补充说,她希望这将是她“第一次也是最后一次手术” 。
这位观众上个月给普莱斯发送了邮件 。她在邮件中告诉普莱斯,这个肿块让她想起了自己曾经长的肿块 。
28岁的普赖斯是一名调查记者 。她经常报道事关观众利益的问题 。她所在的电视台在坦帕第八频道,其宣传语是“8台与您同在” 。
“但最近,当发现有一位观众站在我这边时,我们的角色互换了,”普莱斯告诉美联社 。
她表示,她将永远感谢“那位坚持给我发邮件的观众,一位素不相识的好人” 。
“虽然没有这个义务,”普赖斯说道,“但她还是这么做了 。”
然后她拿自己电视台的这句口头禅开玩笑 。她说,这位观众的行为是“与你同在”的绝佳诠释 。
安娜·马特奥为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
