VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):东京将疫情警戒上调至最高级别
日期:2020-07-17 07:57

(单词翻译:单击)

i+xL5eD874,m

听力文本

E31BM[_RqJc=fUHK(KT

Tokyo Raises Coronavirus Warning System to Highest Level
The city of Tokyo raised its coronavirus alert to the highest level on Wednesday. City officials acted after record-setting numbers of new infections were reported in the Japanese capital.
Tokyo Governor Yuriko Koike described the situation in the city as "rather severe."
The fast spread of the virus in Tokyo could add to growing pressure on Japanese policymakers to protect the world's third-largest economy. Some observers expect Japan's economy to shrink at its fastest rate in many years because of the health crisis.
The infection rate in Tokyo is at stage "red," the highest of four levels in the city's alert system, Koike said. She promised to increase testing for the coronavirus by using equipment at universities.
Tokyo has recorded 200 or more new cases of the virus in four of the past seven days. Infections among young people and among those who show no real signs of sickness are rising there, health experts have noted.
"We are in a situation where we should issue warnings to citizens and businesses," Koike told reporters, urging city residents to avoid unnecessary travel.
Japan's central government is preparing to launch a major "Go To" travel aid campaign that aims to increase tourism within the country.
But opposition lawmakers, local-level leaders and social media users have asked the government to suspend that campaign as daily new cases rise. Leaders of some rural towns say that travel in and out of high-risk areas like Tokyo may lead to widespread transmission of the coronavirus.
Japan's economy minister, Yasutoshi Nishimura, leads the government's policy on fighting the virus. He says the government will move forward slowly with the "Go To" campaign.
"Obviously we will consider the thoughts of many of our people, while monitoring the situation ahead," Nishimura told parliament.
The travel campaign is among the government's top efforts to increase economic activity. The program is set to start on July 22. It offers big savings on day and overnight trips, as well as on shopping and food purchases.
Koike urged the government on Wednesday to reconsider the timing for the campaign.
Coronavirus infections are not only rising in Tokyo. They are also rising in Osaka prefecture. The area reported 61 new cases on Wednesday. That marks the highest number of daily cases there since April 20.
I'm John Russell.

重点解析

1.alert 警告

)Y%641em+jdxm

He wanted to alert people to the activities of the group.
他想提醒人们小心该团体的活动+TH[trgx(E&LW^!LB4

2.reconsider 重新考虑

)(6!GvqSqGt

We want you to reconsider your decision to resign from the board.
我们希望你重新考虑辞去董事会职务的决定W6S6ZV|_ZruGl55b

3.campaign 运动;活动

8hz!GoFqtIqH^j!.R4d

The allies are intensifying their air campaign.
联军部队正加大他们的空战强度vs^k&S&IDOa=RY

4.monitoring 监视

]joyPO8|bA%iRj.

She undertook the arduous task of monitoring the elections.
她承担了监督选举的艰巨任务XxXC9Uu(2Zun#zyh%

5.Some observers expect Japan's economy to shrink at its fastest rate in many years because of the health crisis.

health crisis 健康危机

IFE]5^z)6g)

We have health crisis, we have economic problems, we have violence, we have wars.
我们有健康危机,经济危机,暴力,战争46NV]ceGmad2@]zGtH
A rash of student suicides that's now being called a public health crisis.
大量的学生自杀事件现在已经被叫做公共健康危机YvhD~Enf+F1V

6.Japan's central government is preparing to launch a major "Go To" travel aid campaign that aims to increase tourism within the country.

aim to 以...为目标

j4jbmHJ]cQ(n8SFY_

They aim to clear every dealer from the street.
他们打算把街上所有的毒品贩子都清走6oj;ByDYJRZrIe*
The Security Council aim to ensure compliance by all sides, once an agreement is signed.
一旦签署协议,安理会的目标就是保证各方都要遵守W5Q9ma(!y5V+6wCaVW9

参考译文

_A2ws6i!=n;^.h(

东京将疫情警戒上调至最高级别
周三,东京都将其新冠病毒警戒提高至最高级别aM[UkQ2#%)V。在东京报告了创纪录数字的新增感染病例后,市政府官员采取了行动+sPfDE|]IR^N5nY
东京都知事小池百合子称,该市的疫情形势“相当严峻”.*]az@%Ty&DjWe~PHv
这种病毒在东京的快速传播可能会加大日本决策者保护这个全球第三大经济体的压力1[@_yAX3E2~j2Obc4+|。一些观察家预计,由于这次健康危机,日本经济将以多年来最快的速度萎缩s#gLFvsb_Y;+OZ^4fI
小池百合子表示,东京的感染率处于“红色阶段”,为该市预警系统4个级别中的最高级别UK&+LA6XE,。她承诺将通过采用大学的设备来增加对新冠病毒的检测iqEy_1%kbX,0RN(CQ

sb~_4_J]fQKV

东京将疫情警戒上调至最高级别.jpg
在过去一周内,东京有4天报告了不低于200例的新增病例2VYLISc,X[。卫生专家指出,年轻感染者以及无症状感染者的数量正在上升WLU460|6-hhSfqp
小池百合子告诉记者:“我们当下应当向市民和企业发出警告f!zj@b,uTRHRvxa9,^。”她呼吁市民避免不必要的出行4-90)pqHFQ&
日本政府正准备发起一项大型的“Go To”旅游促进运动,旨在促进日本国内的旅游业发展^NY6w)5~IWng8
但是反对派议员、地方政府领导人以及社交媒体用户已经要求政府暂停这项运动,因为每天都有新增病例出现qgUbsX7A*=ZdCk%pJ。一些农村地区领导人表示,出入东京等高风险地区可能会导致新冠病毒的大范围传播+nVpcZ7UCt[J6hZZ
日本经济大臣西村康俊(Yasutoshi Nishimura)主导了日本政府的抗疫政策8DzIqvnD(Ind8。他说,政府将缓慢推动“Go To”运动7uPvGvCh*&9x]pdQTla9
西村康俊对国会表示:“很明显,我们会考虑诸多民众的忧虑,同时也会关注未来的局势AD7-rPiFWcL7!;Ncz%。”
这次旅游促进运动是政府增加经济活动的首要举措之一l+wdjJ#_%+1OuEVo&qHr。该项目定于7月22日开始T+0A]WNqHM。它将为全天的旅行、购物和餐饮提供大幅优惠A.ZTJJMuDN.*8Uc-
周三,小池百合子督促政府重新考虑这一活动的时机Tm3tgb#8(w
新冠病毒感染率上升不仅仅是在东京v.1&.ZGJp9-@V+。大阪府的感染率也在攀升#N@YNC1Q^g!PnQ3V。该地区周三报告了61例新增病例3W(3BvL~EF。这是4月20日以来每日新增感染病例的最高记录fzf.3;XQAYml=5]j
约翰·拉塞尔为您播报+=W=RL;0|J[A6zQEO

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

HMue30Ao5Ffog0j_6Chn+iUmo_4jf25I,52fr=y2iW-l|0n2
分享到