VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):联合国预测未来5年气温将持续走高
日期:2020-07-15 17:48

(单词翻译:单击)

#xM]fR.35dM

听力文本

EPj_%QEPQz

UN Predicts More Rising Temperatures Over Next Five Years
The United Nations predicts worldwide temperatures over the next five years may at times rise to more than 1.5 degrees Celsius above pre-industrial levels.
The U.N.'s World Meteorological Organization, WMO, said the prediction suggests continued warming could present a challenge to climate change goals set in the 2015 Paris Agreement.
That agreement seeks to limit world temperature rises through major cuts in human-caused greenhouse gases.
The WMO said in a new report there was a 20 percent chance the yearly average temperature will rise above 1.5 Celsius higher than the pre-industrial average levels in at least one year. The report identifies 1850-1900 as the pre-industrial period.
That does not mean that the average would be crossing the long-term target of 1.5 Celsius that scientists have set as the limit for avoiding catastrophic climate change.
The information came in a new WMO effort to provide shorter-range predictions of temperature, rainfall and wind. The predictions are designed to help nations learn how climate change may be affecting weather activity in their areas.
Temperatures over the last five years have been the warmest on record, the WMO reported. Temperatures over the next five years are very likely to be within the range of 0.91 to 1.59 Celsius above pre-industrial levels, it predicted.
Almost all of the world, except for parts of the southern oceans, are likely to be warmer than the recent past, which is defined as 1981 to 2010.
Southern Africa and Australia, where fires last year destroyed millions of hectares, will probably be dryer than usual through 2024, the report said. Africa's Sahel region is likely be wetter, while Europe should see more storms.
Maxx Dilley, the WMO's director of climate services, told The Associated Press the predictions are worrisome. "It shows how close we're getting to what the Paris Agreement is trying to prevent," he said.
Still, Dilley added that it would not be impossible for countries to reach the target set in Paris, of keeping global warming well below 2 degrees Celsius, by the end of the century.
Petteri Taalas is WMO Secretary-General. He added, "While COVID-19 has caused a severe international health and economic crisis, failure to tackle climate change may threaten human well-being, ecosystems and economies for centuries."
I'm Bryan Lynn.

重点解析

1.industrial 工业的

6^.(pwmVFbzAdOkvJ-

The government's industrial policy has been fiercely attacked by the left.
政府的工业政策遭到了左派的猛烈抨击[,GGLCX)~_)WC

2.ecosystem 生态系统

Kzf#r1A&Q8muc8t2

Poyang Lake wetland ecosystem is a complex, open and interactive system.
鄱阳湖湿地生态系统是一个复杂、开放的交互系统y|R~_FYH1j

3.threat 威胁

~n9mzHWMc;,V]I

The Hurricane Center warns people not to take the threat of tropical storms lightly
飓风中心警告人们,不要对热带风暴的危险掉以轻心dPffsI7r6N_

4.well-being 福祉

qY6SYGEvN~Z~

He always has the well-being of the masses at heart.
他总是把群众的疾苦挂在心上q@njR1WYyTwfL_-

5.While COVID-19 has caused a severe international health and economic crisis, failure to tackle climate change may threaten human well-being, ecosystems and economies for centuries.

economic crisis 经济危机

0!k[6scE[(83^6YXO15

An economic crisis may have tremendous consequences for our global security.
一场经济危机可能严重影响到全球安定_ei6#xlc|rD
The British press, making a mountain out of a molehill, precipitated an unnecessary economic crisis.
英国报界小题大做,酿成了一场不必要的经济危机=wJle*F&(i

6.While COVID-19 has caused a severe international health and economic crisis, failure to tackle climate change may threaten human well-being, ecosystems and economies for centuries.

climate change 气候变化

7W8MhCg,i;&rY

Carbon emissions exacerbate the global climate change problem.
碳排放加剧了全球气候变化问题n];DD)xM!L%&vi9H
Droughts and floods made worse by climate change.
干旱和洪水随着气候变化也愈演愈烈A1gvw~RLOcxC

参考译文

i#Aunqivt5

联合国预测未来5年气温将持续走高
联合国预测,未来五年全球气温可能间或比工业化前的水平高出1.5摄氏度以上,Zm=i~%QsMidzN
联合国世界气象组织(WMO)表示,这一预测表明,持续变暖可能对2015年《巴黎协定》设定的气候变化目标构成挑战HbL;b@tII1acdH
该协议旨在通过大幅削减人为造成的温室气体来限制全球气温上升HGu%CNKnk+)C7o7C
世界气象组织在一份新的报告中称,至少在一年内,年平均气温将比工业化前的平均水平高出1.5摄氏度的可能性为20%h4%t&d_ud3HqKd(8ITJ。该报告将1850-1900年确定为工业化前时期j&vcV(j1-W&

8@58*xeJE~!;;Z

联合国预测未来5年气温.jpg
这并不意味着平均气温将超过科学家为避免灾难性气候变化而设定的1.5摄氏度的长期目标~QFM%x;;AEo
这些信息来自世界气象组织的一项新的努力,旨在提供气温、降雨和风力的短期预测Sc8g^Qr6DX。这些预测旨在帮助各国了解气候变化可能如何影响所在地区的天气活动eMBfGd3S+SeF
世界气象组织报告称,过去五年的气温是有记录以来最高的LCA2;Z3P]0^X~d@。该报告预测,未来五年的气温很可能比工业化前的水平高出0.91至1.59摄氏度]1yDCO1PQTJp
除了南大洋部分地区外,几乎全球所有地区都可能比最近的1981年到2010年间气温上升6@zHjBF,Db)N;NubwO3
非洲南部和澳大利亚去年被大火烧毁了数百万公顷的土地,到2024年可能会比以往更加干燥3G)RGFng6M4avC。非洲的萨赫勒地区可能更加湿润,而欧洲将会迎来更多的风暴O-eMxpC2n7vyC.B[3
世界气象组织的气候服务主任马克西·迪力(Maxx Dilley)告诉美联社,这些预测令人担忧ZTEl|UqJYB=h0JbncJNO。他说:“这表明我们离《巴黎协定》试图阻止的事情越来越近[V=od-Z4|X#Qi6N_。”
尽管如此,迪力补充说,各国要实现《巴黎协定》的目标,即在本世纪末将全球变暖控制在2摄氏度以下,并非不可能dR&9(|R1j%J&z0
佩特里·塔拉斯(Petteri Taalas)是世界气象组织秘书长a52n.!r=FaMXgfQLs。他补充说:“虽然新冠肺炎已经造成了严重的国际卫生和经济危机,但如果不能应对气候变化,可能会威胁到人类未来几个世纪的福祉、生态系统和经济yAcu9cO_VAr^d。”
布莱恩·林恩为您播报)fZ)|7^BhxexM^.

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

9yvk#Dxxw0(X-3f%h-Te-MHTTZC00~As-uG_aV&WjGw,.G9Z
分享到