VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国科技公司允许员工继续居家办公
日期:2020-05-29 18:53

(单词翻译:单击)

GL#7gBrsG6jRT#~4c=7

听力文本

kZN;Qz3=mdm#Oa|

Tech Companies to Let Many Employees Keep Working from Home
American technology companies are looking ahead to the future of office work after the coronavirus crisis. Some are considering whether to permit employees to keep working from home, as most have been required to do for the past few months.
Companies including Facebook, Microsoft, Apple and Twitter were among the first to send their employees home as the coronavirus spread to the United States. Now, some of their employees might never go back.
The companies are studying ways to give their highly valued employees what they want. They are seeking to use their own technology to make remote work easier. They are also looking to hire new workers who live outside of big cities.
Silicon Valley has long operated by establishing large work centers in major cities to appeal to high-quality workers. But the lasting effects of the pandemic could change that.
Facebook founder and CEO Mark Zuckerberg recently discussed the issue of full-time remote work in a company meeting broadcast live on his Facebook page. He said a company survey had found that about 20 percent of workers were "extremely or very interested" in moving to full-time remote work after virus-related restrictions are lifted.
Another 20 percent said they were "somewhat" interested in the possibility. The largest group favored a work situation including both remote and in-office work. In the future, Zuckerberg said, up to half of Facebook's workers could be working remotely.
But he noted that the changes are likely years away. "We want to make sure we move forward in a measured way," Zuckerberg said at the meeting.
For now, employees at Facebook, Google, Twitter and others have been given permission to work remotely through the rest of the year. Microsoft has told its employees they can work from home until October.
Twitter CEO Jack Dorsey recently announced the company plans to permit some employees to work from home permanently. Some of the company's new U.S.-based job listings give the choice for workers to either be based in one of several major cities or work remotely full-time from anywhere.
Andy Challenger is a vice president at the private employment company Challenger, Gray & Christmas. He told The Associated Press that companies have gotten the chance to see the benefits of having employees work from home. "Many companies are learning that their workers are just as or even more productive working from home," he said.
Microsoft CEO Satya Nadella also spoke about the issue at a recent developer conference. "Every organization will increasingly need the ability at a moment's notice to remote everything from manufacturing to sales, to customer support," he said.
Microsoft's chief technology officer, Kevin Scott, had already been working a lot from home before the virus hit. He is based in Silicon Valley, while the rest of the leadership team is mostly based in Redmond, Washington.
Scott said the experience of the last few months had sped up the process of employees trying to find the best methods and technology to successfully work from home. He added that the process requires learning the "culture" of keeping in touch with co-workers remotely.
"That is getting so much better so quickly, he said. "I don't think I'm going to be commuting nearly as frequently as I was before."
I'm Bryan Lynn.

重点解析

1.customer 顾客

mgub@qV5^f;c;USi

We also improved our customer satisfaction levels.
我们也提高了顾客满意的标准Mh0-JdCu@M.)ZzC=,,

2.frequently 频繁的

lf6Uh1;vn~.yXJ

They frequently plumb the depths of loneliness, humiliation and despair
他们常常陷入孤独、屈辱和绝望的深渊y*ng*Ke@~REKjW

3.remotely 远程的

+-^WlG!7WYjTz]](c

The Japanese never built any aircraft remotely answering to this description.
日本人从未制造过与此描述有丝毫相近的飞机el*QPQjPF,5,+4;pB

4.conference 会议

-*p=^UiMUQp

The conference was inaugurated this morning.
大会今天上午开幕了MSSd&A-E=EXSe]+2HJR

5.American technology companies are looking ahead to the future of office work after the coronavirus crisis.

looking ahead to 向前看

rjec=zTWGwB~

Looking ahead to the children's growth, we should have them well educated.
为了孩子们将来的成长,我们应该让他们好好教育他们edZjcSm0;Y=KwNXj5R
Now, we are looking ahead to Wednesday with confidence.
现在,我们要充满自信等待周三的比赛1bASpsMr[b.RqdwJp

6.Scott said the experience of the last few months had sped up the process of employees trying to find the best methods and technology to successfully work from home.

sped up 加速

[R,Z%6TRvO

He pushed a lever that speeded up the car.
他挂挡加快了速度&z3KuN|,qg
I had already taken steps to speed up a solution to the problem
我已经采取措施加快解决该问题;+50uXyWq~

参考译文

6*5~Eu1^Nf,JOSl

美国科技公司允许员工继续居家办公
在新冠病毒危机之后,美国科技公司开始展望未来的办公室工作BZj!_QriVdRYY3rV。有些公司正在考虑是否让员工继续在家里工作,就像过去几个月他们被要求的那样R]5P%0Ye*d
随着新冠病毒传到美国,包括脸书、微软、苹果和推特在内的公司率先让员工回家办公d+DOSWwLtY#5]A@QD0r。现在,他们的一些员工可能永远不会回来办公室了!iJw3SahFn9SgLn
这些公司正在研究办法来达到其高度重视的员工的要求oUBRykVqVE|eNnTuFi!。他们正在寻求利用自身技术让远程办公更容易[]Zwf*5wzsmX3Xv。他们还在寻求雇佣住在大城市之外的新员工;7!TKX(e2HJGZq

5X]aOJ0tte4

美国科技公司允许员工继续居家办公.jpg
长期以来硅谷一直在主要城市建立大型工作中心以吸引高素质员工Qi%3xS8#8z。但是大流行的持久效应可能会改变这一状况^C#g_!nUA*
脸书网创始人兼首席执行官马克·扎克伯格最近在其脸书网主页上直播的公司会议上讨论了全职远程工作的问题o3y&L=L_1ia%kI。他说,公司调查发现在解除病毒相关限制之后,大约有20%的员工“非常有兴趣”转向全职远程工作ssK@yvkhMd,)*zX
还有20%的员工表示,他们对这种可能性“有点”感兴趣YZTKrPckPuuA。最多人支持的是同时包括远程和办公室办公在内的工作环境_+;kDZS)1[Bd)r1o。扎克伯格表示,未来高达一半的脸书网员工可能会远程办公l3%-NcKZwf
但是他指出,这些改革可能还需要几年时间!P~TIX-3DN_。扎克伯格在会议上表示:“我们需要确保有序推进DuQsVRR~_UL*nXx。”
目前,脸书、谷歌、推特等公司员工已获准今年余下时间远程办公aMe]i-L~SG。微软已通知员工十月前他们可以在家里办公c0VPN6m|~-OH&o9UM&
推特首席执行官杰克·多尔西最近宣布,该公司计划允许部分员工永久性在家办公Q|U%(+YAUx|。该公司一些新的美国招聘职位让员工有机会选择要么在几个主要城市之一工作,要么在任何地方进行远程全职工作J7efUkBR2wlIiKR
安迪· 查伦杰是私营职业中介机构Challenger, Gray & Christmas的副总裁cD2#AWNoPsYpZV#o!,DC。他对美联社表示,公司看到了让员工在家里工作的好处=0jru@K-zE8+。他说:“许多公司都学到,他们的员工在家里工作的效率相同甚至更高[thDR&&wcM8=[)+。”
微软公司首席执行官萨蒂亚·纳德拉最近在开发者大会上也谈到了个问题rcqAwS^ejZOX*H。他说:“每家机构都将越来越需要立即具备从制造到销售再到客户支持的远程控制能力X]AhIn4=AP3v。”
微软首席技术官凯文·斯科特在病毒感染之前就已经大部分时间在家里工作_p]kBiV*]G3amR(。他在硅谷工作,而领导层其他人员则大部分位于华盛顿州的雷德蒙德f8&7I5P&9Km
斯科特表示,过去几个月的经历加速了员工试图寻找最佳途径和技术以便成功在家办公的这一过程NSkF;cZzvAnm;qxj;m。他还表示,该过程需要学习与同事保持远程联系的“文化”ctfj_j(Yry262
他说:“该过程如此之快就变得更好,我认为我不会像以前那样频繁通勤qHQDm7)XtbUTJ-Q^n。”
布莱恩·林恩为您播报fC38W[&5p*arGB(d=b

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

%)M|KmFE_q!WKSDPFIw.+wFZRbkgHk0+6
分享到