Professional Cyclist Uses His Bike to Deliver Medicine
Italian professional cyclist Davide Martinelli is using his bicycle to help deliver medicine during the coronavirus pandemic.
The service helps older people and others in Lodetto, Martinelli's hometown in the Lombardy area of northern Italy. The village does not have a drug store or a supermarket.
Martinelli makes a daily trip to the nearby town of Rovato to get supplies.
He told The Associated Press, "I've got a bike and two legs in pretty good form, so riding 10 kilometers a day is no big deal. I wanted to help the people who always support me during the season. It's time to give back to them."
Martinelli joined a Facebook group called "Lodetto Solidale" where those in need can place their requests online, by phone or message.
Martinelli receives his orders each night and plans out a path for the following day.
He said, "I go to the pharmacy and when I arrive outside I put on gloves and a mask. If I go for three or four people, there's less risk of contagion."
About 1,500 people live in Lodetto. Everyone there knows the Martinelli name very well. Martinelli's father, Giuseppe, is one of the most successful team directors in the sport of cycling. He led teams with riders Marco Pantani and Vincenzo Nibali to win the Tour de France, one of the most well-known bicycling races.
The elder Martinelli said that what his son is doing now is "a step above a victory for one of my athletes, because it's gratifying to him and to us because he's part of our family."
Davide Martinelli is also part of his father's Astana team — the team that American cyclist Lance Armstrong rode for in 2009 when he came out of retirement.
Giuseppe Martinelli said he had nothing to do with his son's desire to provide the service. But he did give his son some advice: "‘Be careful. Be safe. Don't touch anyone. Use a mask and gloves when you enter the pharmacy.'"
Davide Martinelli likely still has his best racing years ahead of him. He is only 26-years-old. So far, he has won only two parts of small races in 2016. The bicycling service has brought him more recognition than anything else he has done on his bicycle.
Professional athletes were at first permitted to train outside during the nationwide lockdown in Italy. But the government has ordered them to remain home, too, after the Tokyo Olympics were delayed until 2021.
Davide Martinelli said, "I won't deny that having the chance to be out in the fresh air helps me relax. Sure, there's a risk of contagion when I enter the pharmacy, but you can't dwell on that. When you decide to do something you've got to do it without over-thinking it."
I'm Jonathan Evans.
1.fresh air 新鲜空气
Fresh air is conducive to health.
The patient submits the prescription to the local pharmacy.
3.drug store 药房
He tended a drug store for his father.
The base went into lockdown for several hours amid fears that other shooters were involved.
5.Sure, there's a risk of contagion when I enter the pharmacy, but you can't dwell on that.
dwell on 细想
I'd rather not dwell on the past.
I shut out the memory which was too painful to dwell on.
6.Sure, there's a risk of contagion when I enter the pharmacy, but you can't dwell on that.
there's a risk of 有...的风险
There's a risk of another accident happening in this fog.
The grass is tinder-day, so there's a risk of fire.
这项服务为意大利北部伦巴第地区洛代托的老年人和其他人提供帮助，洛代托是马丁内利的故乡 。这座村庄没有药店或超市 。
他告诉美联社：“我有一辆自行车和两条结实的腿，所以每天骑行10公里没什么大不了 。我想要帮助那些在赛季中一直支持我的人 。现在是时候回报他们了 。”
他说：“到药房后，我会戴上手套和口罩再进店 。如果我代替三四个人跑腿，那么感染的风险就会小一些 。”
大约有1500人居住在洛代托 。当地的居民都知道马丁内利的名字 。马丁内利的父亲朱塞佩是自行车运动最成功的团队总监之一 。他带领车队的自行车手马可·潘塔尼和文森佐·尼巴里赢得了环法自行车赛，这是最著名的自行车比赛之一 。
老马丁内利表示，儿子加入这项服务跟他没有任何关系 。但是他确实给了儿子一些建议：“小心点，注意安全，不要和任何人有肢体接触 。进入药房后记得戴口罩和手套 。”
小马丁内利可能尚未达到他最佳的赛车生涯 。他才26岁 。截至目前，他仅在2016年的小型比赛中赢得个两个赛段的胜利 。骑自行车送货带来的认可度超过了其在自行车赛道上的成就 。
在意大利全国封锁期间，起初允许职业运动员外出训练 。但在东京奥运会推迟到2021年之后，政府下令运动员也要待在家里 。
小马丁内利表示：“我不否认有机会到外面呼吸新鲜空气能让我放松 。当然，进入药房时，可能会面临感染的风险，但你不能犹犹豫豫 。当下决心做某件事情时，就不要瞻前顾后 。”