Thousands Flee as Philippine Volcano Releases Smoke, Ash
A volcano in the Philippines released smoke and ash on Monday as scientists warned of a possible "explosive eruption."
Clouds of ash were seen rising from the Taal volcano, which sits on an island south of the Philippine capital, Manila. Local officials said more than 24,000 people had already fled the island and surrounding areas.
The volcanic island has long been a popular stop for visitors.
Experts warned that a powerful eruption could cause strong waves to develop on the lake surrounding the volcano. Officials were planning to evacuate hundreds of thousands of people.
A lack of transport and poor visibility caused evacuation delays in some areas. Officials said some people had refused to leave their homes and property.
Wilson Maralit is the mayor of Balete, a town that stretches along the water's edge of Taal Lake, which surrounds the volcano. He told a Philippine radio station that some people were "panicking" from the volcano and felt the need to stay to take care of their farms.
"We're trying to stop them from returning and warning that the volcano can explode again anytime and hit them," Maralit said. The mayor appealed for troops and more police to stop people from secretly returning to their high-risk villages.
By Sunday night, ash from the Taal volcano had blown more than 100 kilometers northward to Manila. Conditions forced the city's main airport to close, with more than 500 flights canceled. Parts of the airport were reopened after the ash fall eased.
Government work and school classes were suspended Monday in many towns and cities, including Manila. Stores quickly sold out of face masks designed to protect against the possible harmful effects of volcanic ash, the French press agency AFP reported.
Steam, ash and rocks blasted up to 15 kilometers into the sky from the volcano, the Philippine Institute of Volcanology and Seismology reported. Officials said lava was also seen flowing out of the volcano.
Maria Antonia Bornas is a chief science research specialist at the Philippine Institute of Volcanology and Seismology. "The speed of escalation of Taal's volcanic activity caught us by surprise," she told reporters. She added: "We still can expect a hazardous eruption any time."
Marilou Baldonado lives in the nearby town of Laurel. She told Reuters news agency she fled her home with only two sets of clothes after she saw a huge ash cloud form.
"We got scared of what could happen to us, we thought the volcano was going to erupt already," Baldonado said.
The Taal volcano's last disastrous explosion happened in 1965, when more than 200 people were killed.
I'm Bryan Lynn.
1.volcanic activity 火山活动
The dip, he says, was triggered by a burst of volcanic activity that deposited new silicate rocks.
2.protect against 保护..免受
The UK Health Protection Agency says the best way to protect against rotavirus infection is good hygiene.
3.surrounding areas 周边地区
Flooding in Manila, the capital of the Philippines, and surrounding areas left nearly 300 people dead or missing.
4.develop on 生存；发展
Smoking can cause more wrinkles to develop on your face.
5.He told a Philippine radio station that some people were "panicking" from the volcano and felt the need to stay to take care of their farms.
take care of 照顾
They leave it to the system to try and take care of the problem
You have to learn to take care of your possessions.
6.We got scared of what could happen to us, we thought the volcano was going to erupt already.
got scared of 害怕
Maybe she just got scared of needing somebody too much.
I got scared at the sight of the snake.
在菲律宾首都马尼拉南部的一座岛屿上，塔阿尔火山上空升起火山灰云 。当地官员表示，已有逾2.4万人逃离该岛及其周边地区 。
专家警告称，强烈的火山喷发可能会在火山周围的湖面上掀起巨浪 。官员们计划疏散数十万人 。
交通受阻和能见度低导致一些地区的疏散延迟 。官员们表示，一些人拒绝离开家园，抛弃财产 。
威尔逊·马拉利特(Wilson Maralit)是巴雷特镇的镇长，该镇沿着环绕火山的塔阿尔湖(Taal Lake)的水边而建 。他对菲律宾一家电台表示，一些居民对火山爆发感到“恐慌”，觉得有必要留下来照看自家的农场 。
马拉利特说：“我们正尽力劝阻他们返家，并警告说，火山随时可能再次爆发并袭击小镇 。”镇长呼吁军队和更多警力来阻止居民秘密返回他们的高危村庄 。
到周日晚上，塔阿尔火山的火山灰已经向北吹了100多公里到达马尼拉 。严峻形势迫使该市主要机场关闭，500多架航班取消 。部分机场在火山灰消散后重新开放 。
周一，包括马尼拉在内的许多城镇的政府机关和各级学校停班停课 。据法新社报道，商店里用来防火山灰危害的口罩很快售罄 。
据菲律宾火山与地震学研究所报道，火山向空中喷射的蒸汽、火山灰和岩石高达15公里 。官员说，甚至能看到岩浆从火山中流出 。
Maria Antonia Bornas是菲律宾火山和地震学研究所的首席科学研究专家 。她告诉记者，“塔阿尔火山活动升级的速度让我们感到吃惊” 。她补充说：“我们仍然可以预期随时会有危险的（火山）喷发 。”
玛丽露·巴尔多纳多住在附近的劳雷尔镇 。她对路透社说，她看到一朵巨大的火山灰云后，只带了两套衣服就逃离了居所 。