VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):日本对戈恩妻子发逮捕令
日期:2020-01-08 17:44

(单词翻译:单击)

dU=AViXiNx*6-tsq

听力文本

y)LSsj[+R%pZrS.u

Japan Approves Arrest Warrant for Carlos Ghosn’s Wife
Japanese government lawyers are seeking to arrest the wife of former Nissan chairman Carlos Ghosn. They believe that Carole Ghosn lied when she was questioned in a Tokyo court about her husband's case.
Japanese prosecutors have accused Carlos Ghosn of financial misconduct. He was in Japan awaiting trial last week when he fled to Lebanon, where he lived as a child.
Carole Ghosn is not in Japan. Prosecutors said in a statement that she gave false testimony to the court last year. She was asked about the transfer of money from one company to another that reportedly caused financial losses for Nissan. She also denied knowing or meeting several people, and the denials were false, prosecutors said.
Carole Ghosn was not available for comment. But earlier, she told The Associated Press after her questioning in court that she considered the questions unsubstantial.
She was barred from meeting with her husband after his release on bail because of fears she might tamper with evidence.
Lebanon and Japan do not have an extradition treaty. Japanese officials say it is unclear whether the Ghosns can be forced to go to Japan to face charges. The officials also said they were still looking into what could be done.
In Beirut, Lebanon's justice minister confirmed that the government had received a request from Interpol to arrest Carlos Ghosn. He said Lebanon would take "the necessary steps."
The Lebanese president's office announced Tuesday that President Michel Aoun met with Japanese ambassador Takeshi Okubo. It was the first known meeting between the president and a Japanese diplomat since Ghosn arrived in the country on December 30.
Aoun's office said Okubo called for cooperation from Lebanese officials in order to avoid diplomatic problems between the two countries.
Japan's chief government spokesman said Japanese officials have told Lebanon that Ghosn left the country illegally, and they are trying to understand what happened.
Lebanese Justice Minister Albert Serhan says Ghosn entered Lebanon legally, and added that his "stay on Lebanese territories" is legal. He also said Lebanon had not yet received any requests from Japan about the arrest of Carole Ghosn. The state-operated National News Agency reported his comments.
Earlier Tuesday, Ghosn's former employer, Nissan Motor Company, said it was still seeking legal action against him. Nissan and Japanese prosecutors accuse Ghosn of misstating his future compensation and taking company money for personal use. Ghosn says he is innocent.
In a statement, the company said it would "hold Ghosn (responsible)...for the harm his misconduct has caused to Nissan." It did not give details.
Ghosn claims he is the victim of a campaign by Japan's government and Nissan officials to destroy the possibility of a merger between Nissan and the French company Renault.
Ghosn was able to leave the country while he was under surveillance at a home in Tokyo.
Japanese reports Tuesday gave new details of that escape. They say he left his home alone, met two men at a Tokyo hotel, and then took a train to the city of Osaka. In Osaka, he hid in a large box that was put on a private plane.
Ghosn said in a statement last week that he wanted to escape "injustice." Critics of the Japanese legal system say his case shows that the system moves too slowly and keeps people in detention too long.
Japanese officials have defended the nation's legal system. They say Ghosn's escape was an "unjustifiable" crime.
I'm Susan Shand.

重点解析

1.put on 穿上;上演

3_G+Ukp*+lwr,=Z(GyhZ

She put on her coat and went out.
她穿上大衣出去了DrlKLW.Y0XP!|G+cg

2.extradition treaty 引渡协议

axaAcB9b&5eZK

A neglected but crucial aspect of the Strauss-Kahn case was that France has no extradition treaty with the US.
卡恩案中一个被忽视但至关重要的问题是,法国与美国没有签署引渡协议wQKwG]mzjP]Ynu7I-

3.legal system 法律制度

A%xnXTT6RO^

He argues that the breakdown in the legal system has spawned a black market.
他认为司法体系的不健全导致了黑市的出现k-vuR1bNH5~XYcupJ

4.false testimony 伪证

akX[J(oUoAcwM,A

Prosecutors may try to determine if Robb gave false testimony when he appeared before the grand jury.
检方可能要努力查证罗布在大陪审团面前是否作了伪证g^pAAgeYLkmG_HAn_9o

5.Japanese officials say it is unclear whether the Ghosns can be forced to go to Japan to face charges.

it is unclear 尚不清楚

X2)d&nAK|aPOZBa[W*

It is unclear how much of the company he owns.
他所拥有的这家公司价值多少并不清楚W^9CJ&O+ce
It is unclear whether or not it will be extended.
此政策是否会延期现在还不太明朗t10%Bq.f_kByc.)A];

6.The officials also said they were still looking into what could be done.

looking into 调查

mV5|1F9w97*)%(Z,U3

And federal investigators are looking into his methods.
联邦调查人员也在调查他的所为=TJ4c9[~24=%w=-hwk
His lawyer said a judicial inquiry was looking into whether the original author had been “manipulated”.
他的律师说司法部门已经介入调查,看是否有人在背后操纵传闻原作者LcA4LN4A4=y!

参考译文

k,J[MosXf5L|qn

日本对戈恩妻子发逮捕令
日本检察官正试图逮捕前日产汽车公司董事长卡洛斯·戈恩的妻子8q-kz^2A)|lm]fDoAT)。他们认为卡罗尔·戈恩在东京法院就其丈夫的案件接受质询时做伪证a+eX|O!]3I@a)Xuo
日本检察官指控戈恩存在财务不当行为wYys1UkgdIQ*xj,r。上周,他在日本待审期间逃往了小时候生活过的黎巴嫩Wo3Dg63,g]WLfl
卡罗尔现在不在日本-Uq=uKbI9!wG2u*z7bCJ。检察官在一份声明中表示,她去年在法院作伪证ILqZD4qTpoO.O。她被问及从一家公司往另一家公司的转移资金,据说这给日产造成了经济损失ueU+mCp#DUQ+~@wq。检方称,她还否认认识或见过几个人,这些都是虚假证词-_BTwE16%oT
记者未能联系到卡罗尔对此发表评论+if8+0uvyd)0%#[Mfh。但是此前,她在接受法庭质询后对美联社表示,她认为这些问题不重要aae%GT%LE0lo3EDay
戈恩被保释后,她被禁止与戈恩见面,因为担心她会篡改证据E%2STbCD26Ti##s,
黎巴嫩和日本之间没有引渡协议(RyAbHWAKg-UPGfz。日本官员表示,目前尚不清楚是否能强制戈恩夫妇返回日本受审(0TrMVxl+g6meTb。官员们还表示,他们仍在研究可行方案9M;QoygFs]a)7Jx-S8l

mnGvTPCHFm

日本对戈恩妻子发逮捕令.jpg
黎巴嫩司法部长在贝鲁特证实,政府收到了国际刑警组织要求逮捕戈恩的命令@SHW)M.4ma)u。他说,黎巴嫩将会采取“必要措施*22lhHO9RDfh]a[,v。”
黎巴嫩总统办公室周二宣布,米歇尔·奥恩总统会见了日本驻黎巴嫩大使大久保武史!5TE+lE;IO*。这是自戈恩12月30日抵达黎巴嫩以来,奥恩总统和日本外交官之间的首次会面rV-t|c[LkI5z~=KR-=@V
奥恩总统办公室表示,大久保武史呼吁黎巴嫩官员配合以避免两国之间的外交问题Bg-XU_mpZg
日本政府首席发言人表示,日本官员已经告知黎巴嫩,戈恩是非法逃离日本的,他们正在努力了解事情的来龙去脉Aa2xm_,HB4;h,H(_D
黎巴嫩司法部长阿尔伯特·赛尔汗表示,戈恩通过合法渠道进入黎巴嫩,他还补充说,戈恩“在黎巴嫩领土上的逗留”是合法的OD0^y*Fq0^7pCGAE-。赛尔汗还表示,黎巴嫩尚未收到日本关于逮捕戈恩的任何要求w+k*|h5-Z+*iLCWUn。黎巴嫩国营的国家新闻社报道了他的评论I#BRPI;95yM
周二早些时候,戈恩的前雇主日产汽车公司表示,会继续对戈恩提起法律诉讼b,_w^)O[%t#SLuao6yzN。日产汽车公司和日本检方指控戈恩虚报了他的未来收入,并挪用公司资金用于个人用途]l*zj=ERHD#F。戈恩称,自己是无辜的grl%h6d2XZw(4B
日产公司在一份声明中表示,将“对戈恩因行为不当对日产造成伤害进行追责责任D6Fuqs#Jnnh^!。”该公司并未透露细节qdhSz3)Ff[
戈恩声称,他是日本政府和日产官员发起的一场运动的受害者,其目的旨在破坏日产和法国雷诺公司合并的可能性=m8.YuC#)&ai
戈恩是在东京家中被监视期间离开的日本UF+_qU+R(bqndf@t7
日本周二报道了这次出逃的最新细节ot0o9E~]uN。报道称,戈恩独自一人离开家,在东京的酒店与两男子会面,然后乘火车前往大阪市MjV9dNz(H8。在大阪市,他藏身于一个被装上私人飞机的大箱子内Tx1&N#gT^F4=#bzK4
上周,戈恩在一份声明中称,他想要逃离“不公正d5wx~FLu-z_2cLycy2。”批评日本司法制度的人士表示,戈恩的案件表明日本司法制度程序拖沓,导致拘留的时间过长OV!0ZW+[cD+|R,t5Z(Q0
日本官员为该国的法律体系进行辩护63%hNju2lqQ;9ZW%TM。他们称,戈恩的出逃是“不合理的”犯罪cG-#En(kcEu=JwZ!1.c3
苏珊·尚德为您播报CShKy-v8Gtj4

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

4IL]@XvcS=IyXkl7nUrljh(IKMYNw_nXeH=37FO^0@F
分享到