VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):苏丹裔美国人推广轮椅篮球
日期:2020-01-06 16:52

(单词翻译:单击)

SLSR!SgxiL-mSt

听力文本

5vQ^wWT;odQ0l)9nL+

Sudanese-American Player Promotes Wheelchair Basketball
Wheelchair basketball is becoming more popular in South Sudan. The sport offers hope for athletes with disabilities. Some lost their legs from unexploded bombs left from decades of conflict.
U.S. professional wheelchair basketball players recently helped 80 South Sudanese players in a week-long training program and competition. Among them was Malat Wei, a Sudanese-American wheelchair athlete.
Wei was three years old and living in South Sudan when he lost the use of his legs to the polio disease.
Wei lived in a refugee camp for several years. When he was 12, his family moved to the United States. He later played wheelchair basketball at the University of Arizona.
In December, he returned to South Sudan as a role model for other disabled athletes.
"I went through the same situation that these athletes are going through. So as for me coming back, it's a hope for them saying that there is someone that actually cares about us."
Wei helped train 80 South Sudanese wheelchair basketball players for a two-day competition in Juba. The International Committee of the Red Cross (ICRC) and the South Sudan Wheelchair Basketball Association organized the training.
Wei says that in two years, the number of wheelchair basketball players in the country has more than doubled. In 2019, 15 women were included for the first time.
Anna Doki Gabriel had never played basketball before. She told VOA, "For me as a person in a wheelchair, basketball has really made me feel that we can do something just like able-bodied people."
South Sudan has more than 1.2 million people with disabilities.
Jess Markt is the disability and inclusion adviser for the ICRC. He has trained wheelchair teams in Afghanistan, the Middle East and South America. He says the training helps to change harmful opinions people may have about those with disabilities.
"Once they start to have that confidence in themselves and they start to realize that maybe what they've always been told about what their place in society should be is not what their place in society should be; they should expect more from themselves and from the society around them."
Wei says inclusion and acceptance is not the only thing the athletes learn.
"These athletes, they're all from different tribes, from different backgrounds. But when they come to the basketball court, the sport just brings this joy of all the South Sudanese uniting together and to collaborate and to work together as one country."
I'm Jonathan Evans.

重点解析

1.wheelchair basketball 轮椅篮球

0V3VeGpI58H

Amputations a year later, Anderson began contact with wheelchair basketball.
截肢一年后,安德森开始接触轮椅篮球zDE2%kaF7ayA!_[Y

2.work together 共同努力

c_z,pbRnA^+J7@RutL

They seemed able to work together very efficiently.
他们看来能很有效率地合作H;Uwtk=uF%NyId*

3.role model 榜样

DnJfB7E1aMI+YBs

Five out of the ten top role models for British teenagers are black.
英国十大青少年楷模中有一半都是黑人R)&_1s,a~y

4.polio disease 小儿麻痹症

~Eu4-f;Dm~bQaWeO.

Polio was the first disease that raised significant money from the broad public.
小儿麻痹症这种病是疾病里面首先获得公众赞助的SpQa*O%j;6fsK.=.H9*

5."I went through the same situation that these athletes are going through.

going through 经历

#B%nC=)1(OBgriUVmP

We have been going through a bad time.
我们正经历一段困难时期~WwSWYR*E7~dwxoj
I know what you're going through.
我知道你正在经受什么样的煎熬0D.eSrZRnZ

6.In 2019, 15 women were included for the first time.

for the first time 第一次

k0e1k^b;.Z;YIzJ&]EW

Now I use a false name if I'm meeting people for the first time
现在和初次见面的人交往时我会用假名wMZcpb^3)D[u
The airport road is passable today for the first time in a week.
机场公路今天一周来第一次可以通行QI|4&f5=S5arv[.T

参考译文

tqtJSLkt*[l8.A9klji

苏丹裔美国人推广轮椅篮球
轮椅篮球在南苏丹越来越受欢迎e6i+iH54K-GAo78*。这项运动为残疾运动员带来了希望aTifP[j~iP。一些人因几十年的冲突遗留下的未爆炸弹而失去了双腿hpmvuEpM3uQMod4Nk
美国职业轮椅篮球运动员最近在一个为期一周的训练项目和比赛中帮助了80名南苏丹运动员AmlaEA~vUGO。其中一位是马拉特·韦(Malat Wei),一位苏丹裔美国轮椅运动员d^Qzh1+GN=[jI
韦三岁时住在南苏丹,因为小儿麻痹症失去了双腿xL#RVk+|vyxb
韦在难民营里生活了数年9Syz^j6kA7e;T0(+R5。他12岁时,全家搬到了美国j*;-9]]DqpOax。后来,他在亚利桑那大学参加了轮椅篮球队J*9@_tj,HhSR6
去年12月,他回到南苏丹,成为其他残疾运动员的榜样pa]I,)D7!uJ8Tei8
“我经历了和这些运动员一样的境遇!-KK*+#&B2E986x。所以对我来说,回来是让他们点燃依然有人真正地关心我们的希望;=f*zlO#^VD1。”

.g1IPJuH58yx

苏丹裔美国人推广轮椅篮球.jpg
韦帮助训练了80名南苏丹轮椅篮球运动员,参加在朱巴举行的为期两天的比赛LBVG3lt|6gx7UGdZ+uX)。国际红十字委员会(ICRC)和南苏丹轮椅篮球协会组织了这次训练赛Ko&e9R[MS%daFUc!
韦表示,在两年内,南苏丹轮椅篮球运动员的数量增加了一倍多9&jG_-37U|。2019年,首次有15名女性运动员加入x^2;a(ciG4^e(,
安娜·多基·加布里尔(Anna Doki Gabriel)以前从未打过篮球uSBbWJ;|7[[9|。她告诉美国之音:“对于我这个依赖轮椅的人来说,篮球让我觉得我们可以像正常人一样做一些事情5x,[z|1o0j%c5,14。”
南苏丹有120多万残疾人uWYGyoEvuulCr
杰西(Jess Markt)是国际红十字委员会残疾和共融问题的顾问HZ%xe~yC)Sn3Xl4!IyD。他曾在阿富汗、中东和南美训练轮椅队-_Lyn=@Jyav=)。他指出,这类培训有助于改变外界对残疾人的负面看法t5;@H*B%)f6+
“一旦开始树立自信,他们就会逐渐意识到,也许他们在社会中的角色不应该是一直被告知的(弱势)地位;他们应该对自己和周遭社会充满更多期待Orz_lrDUOyDd*NJ#C~cG。”
韦表示,包容和接纳并不是运动员学到的唯一东西=4Kx(AM-tIIV,A|p-
“这些运动员来自不同的部落,不同的背景-ta9gXS.gycXb8!WE。但是当他们进入篮球场时,这项运动给所有南苏丹人带来了喜悦,他们团结一致、作为一个国家一起合作、共同努力d8JGP9hOJe+D&(&|。”
乔纳森·埃文斯为您播报4UP3]5eOfmw_~26(KMDT

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

8i.2V^[I@(LCENuI@.@;7tizh9Vp9byt7bRcF[MX.o38zBA*0
分享到