(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
A massive explosion was reported early Wednesday at a chemical plant in east Texas. Evacuations were ordered around the plant. Windows were blown out miles away.
More than two dozen people are now known dead from the earthouake that struck Albania on Tuesday morning. More than 600 people were injured. Rescue crews are searching through collapsed buildings for survivors.
Southern California firefighters are hoping rain will help to douse flames in foothills around Santa Barbara. Fire is threatening more than 2,000 homes and burned close to 7 souare miles by Tuesday night.
Two fierce winter storms are expected to disrupt Thanksgiving travel across much of the U.S. One storm is dropping snow from Rockies to Upper Midwest. The other is bringing snow to California and Oregon.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.Southern California firefighters are hoping rain will help to douse flames in foothills around Santa Barbara.
douse弄湿;熄灭
Leaping up in terror, Jenny threw her broth over the licking flames but the fluid did nothing to douse the fire.
詹妮吓了一跳,连忙把汤泼在身上,却未能浇灭上窜的火苗 。
2.Southern California firefighters are hoping rain will help to douse flames in foothills around Santa Barbara.
foothills山丘;山麓
They may have to hang up their ropes and carabiners and settle for rambles in the foothills.
也许为了解决在山麓漫步的问题,他们不得不松开绳索和吊钩 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
周三早些时候,德克萨斯州东部一家化工厂发生大规模爆炸 。当局已下令疏散化工厂周边的居民 。数英里外的建筑玻璃都被震碎了 。
周二早上袭击阿尔巴尼亚的地震目前已造成20多人死亡 。超过600人受伤 。救援人员正在倒塌的建筑物中搜寻幸存者 。
加州南部的消防队员希望降雨能够帮助扑灭圣巴巴拉附近山丘地带的大火 。截至周二晚上,大火已威胁到2000多所房屋,并烧毁了近7英里的土地 。
两场猛烈的暴风雪预计会打乱美国大部分地区的感恩节出行计划 。其中一场降雪将侵袭落基山脉到中西部地区 。加利福尼亚和俄勒冈地区也将迎来一场降雪 。
