This is AP News Minute.
The Supreme Court will consider Tuesday the Trump administration's plan to end "DACA". The Obama administration's deferred action for childhood arrivals program, aims to bring out of the shadows people who have been in the country illegally since they were children.
In Bolivia, President Evo Morales announced his resignation Sunday. Morales was under mounting pressure from the military and the public after his re-election victory triggered weeks of fraud allegations and deadly protests.
The family of a Texas death row inmate is asking Republican governor Greg Abbott to stop his execution. Rodney Reed is scheduled to die this month for the 1996 killing of a woman in central Texas. But celebrities, religious leaders and Republican lawmakers say Reed's conviction deserves a second look.
And Sunday in New York the Empire State building goes green and yellow. A tribute to Sesame Street's 50 year anniversary.
1.But celebrities, religious leaders and Republican lawmakers say Reed's conviction deserves a second look.
I am not a religious fanatic but I am a Christian.
2.But celebrities, religious leaders and Republican lawmakers say Reed's conviction deserves a second look.
There were wall-to-wall people, all invited guests and celebrities.
最高法院周二将审议特朗普政府废除“童年抵美者暂缓遣返”的计划 。奥巴马政府的这项“暂缓行动”计划，旨在让那些从儿童时期就非法入境的人走出阴影 。
玻利维亚总统莫拉莱斯周日宣布辞职 。莫拉莱斯连任成功引发了数周的针对舞弊指控和致命的抗议活动，他面临来自军方和公众越来越大的压力 。
德克萨斯州一名死囚的家属要求共和党州长格雷格·阿博特停止对该犯人的处决 。罗德尼·里德(Rodney Reed)因1996年在德克萨斯州中部杀害一名妇女而定于本月处决 。但是，名人、宗教领袖和共和党议员表示，对里德的定罪需要重新审视 。
周日，纽约的帝国大厦将亮起绿色和黄色的灯光 。向《芝麻街》50周年致敬 。