This is AP News Minute.
Defence Secretary Mark Esper arrived in Baghdad amid reports that the US may want to boost troops deployed in Iraq. He has said that current plan has for US troops leaving Syria will go to Iraq, as they continue to fight Islamic State forces.
A top US diplomat testified that President Trump held back military aid to Ukraine. William Taylor says President Trump demanded that Ukraine investigate Democrats and a company tied to former vice-president Biden's family.
The European Council president says he'll recommend granting Britain a delay as it leaves the European Union. The United Kingdom wants to push "Brexit" back three months until January.
And the National Weather service: most of the rivers of western Washington stayed back below flood stage after heavy rains tapered off. Flood warnings were issued after some areas got up to a foot of rain in the past three weeks.
1.A top US diplomat testified that President Trump held back military aid to Ukraine.
You have sent to John and he has testified to the truth.
2.The European Council president says he'll recommend granting Britain a delay as it leaves the European Union.
The government has been granting money to this group for too long.
美国国防部长马克·埃斯珀（Mark Esper）抵达巴格达，有报道称美国可能希望增加在伊拉克的驻军 。他表示，目前的计划是美军离开叙利亚前往伊拉克，并继续与“伊斯兰国”武装作战 。
一名美国高级外交官证实，特朗普总统推迟了对乌克兰的军事援助 。外交官威廉·泰勒表示，特朗普总统要求乌克兰调查民主党人和一家与前副总统拜登家族有关的公司 。
欧洲理事会主席表示，他将建议在英国离开欧盟时给予延期 。英国希望将“退欧”推迟3个月，至明年1月份 。
美国国家气象局报告:暴雨逐渐减弱后，华盛顿西部大部分河流水位低于洪水位 。过去三周，一些地区降雨量达到一英尺，随后气象局发布了洪水预警 。