(单词翻译:单击)
听力文本
Health Workers Aim to Save Lives of Mothers, Babies with Smartphone Data
A new project in India and Uganda is aimed at helping health workers save the lives of mothers and babies with information from electronic devices.
The $100 million project is funded by the Rockefeller Foundation, the World Health Organization, UNICEF, the World Bank and other groups. Officials plan to extend the project to a total of 10 countries. The goal is to prevent the premature deaths of 6 million women and children by 2030.
Raj Shah is president of the Rockefeller Foundation, which leads the project. The group is providing $60 million of the $100 million total cost. Shah said the plan is to give health workers low-cost tools to help them gather the information they need to help communities and families most at risk.
The project will provide tools such as real-time risk maps to help health workers reach mothers and children. Workers also will be able to study non-health data on climate or social media patterns to predict and prepare for local disease outbreaks or health emergencies.
Shah told Reuters, "A few years ago, these community health workers had no real technology...today the vast majority of them have smartphones with data and software technologies in their hands - and with those, we can help them do their work better."
A U.N. report published last week stated that more women and newborn babies survive now than ever before. But, the report said that a baby or a pregnant woman still dies every 11 seconds somewhere in the world.
Deaths of mothers are nearly 50 times higher for women in sub-Saharan Africa than in wealthy countries. The report also found that babies in Sub-Saharan Africa are 10 times more likely to die in their first month of life.
I'm Jonathan Evans.
重点解析
1.the vast majority of 绝大部分
The vast majority of the eggs would be cracked.
绝大部分鸡蛋都会被打碎 。
2.disease outbreaks 疾病爆发(流行)
Sudden-onset disasters are frequently accompanied by fears of disease outbreaks, like cholera, typhoid fever, or measles.
突发灾难常常伴有霍乱、伤寒或麻疹等疾病暴发的担忧 。
3.electronic devices 电子设备
Many of the radio and electronic devices used are similar to those of artificial satellites.
所用的无线电和电子仪器中有许多与人造卫星的相同 。
4.social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
我们见证了社交媒体的实力 。
5.Officials plan to extend the project to a total of 10 countries.
a total of 总数为
Among the dead was an entire family and a total of 19 women and three children.
众多死者中有一个完整的家庭,共有19名妇女和三个孩子 。
A total of more than ten thousand people are engaged in such businesses in our village.
在我们村总共有一万多人参与了这些生意 。
6.Workers also will be able to study non-health data on climate or social media patterns to predict and prepare for local disease outbreaks or health emergencies.
be able to 能够...
Without them you will not be able to fulfil the tasks you have before you
没有他们你将无法完成面临的任务 。
We may not be able to do it to the extent that we would like.
我们也许无法把这件事做到我们希望的程度 。
参考译文
智能手机数据拯救母亲婴儿生命
印度和乌干达的一个新项目旨在利用电子设备提供的信息帮助卫生工作者拯救母亲和婴儿的生命 。
这个1亿美元的项目由洛克菲勒基金会、世界卫生组织、联合国儿童基金会、世界银行和其他组织资助 。官员们计划将该项目推广到10个国家 。目标是到2030年防止600万妇女和儿童过早死亡 。
拉杰·沙阿(Raj Shah)是洛克菲勒基金会主席,该基金会负责领导该项目 。该基金会将提供1亿美元总资金中的6000万美元 。沙阿说,这项计划是为卫生工作者提供低成本的工具,帮助他们收集需要的信息,救助那些面临风险最大的社区和家庭 。
该项目将提供实时风险地图等工具,帮助卫生工作者接触到母亲和儿童 。工作人员还可以研究关于气候或社交媒体模式的非健康数据,以预测和应对当地疾病暴发或突发性卫生事件 。
沙阿告诉路透社:“几年前,这些社区卫生工作者还没有真正的技术……如今,他们中绝大多数都配备了拥有数据和软件技术的智能手机,有了这些,我们可以帮助他们更好地工作 。”
上周发表的一份联合国报告称,如今妇女和新生儿的存活率高于以往 。但是,报告指出,全球每11秒就有一个婴儿或孕妇死亡 。
撒哈拉以南非洲地区孕妇死亡率是富裕国家的近50倍 。该报告还发现,撒哈拉以南非洲地区的婴儿在出生后第一个月的死亡率是其他富裕地区的10倍 。
乔纳森·埃文斯为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
