North Korea Launches Weapons Hours After Offering Talks with US
North Korea launched two short-distance projectiles Tuesday, a few hours after offering to restart talks with the United States this month.
It is the tenth set of weapons tests since May. That is when North Korea restarted missile tests after more than one year without one.
South Korea's Joint Chiefs of Staff said the projectiles were launched from South Pyongan Province in the country's western area and landed in the sea off of North Korea's eastern coast.
American and South Korean officials said the projectiles traveled about 330 kilometers. The South Korean military called for the North to "immediately stop" actions that increase tensions on the Korean Peninsula. U.S. officials said they knew about the activity and were working closely with allies.
North Korea offers to restart talks
The test comes hours after North Korean vice foreign minister, Choe Son Hui, said that North Korea was willing to restart talks with the U.S. this month.
"We are willing to sit face-to-face with the U.S. around late September at a time and place that we can agree on," Choe said. Her statement was carried by the official North Korean Central News Agency.
However, Choe said that the U.S. must produce an "acceptable calculation" or risk the end of talks. North Korea has been seeking some compromise from the U.S. in easing economic sanctions.
Reporters later asked U.S. President Donald Trump about the offer to meet for talks. He said, "I always say having meetings is a good thing, not a bad thing."
Trump and North Korean leader Kim Jong Un held their second set of talks in Hanoi, Vietnam, in February, but did not reach a deal. Trump rejected Kim's demand for relief from some U.S. economic sanctions in return for moves to partly end the North Korea's nuclear weapons program.
The two leaders did meet for a short time in June at the Demilitarized Zone separating North and South Korea. However, working-level talks have not yet started.
At their first talks in Singapore last year, Trump and Kim approved a statement calling for the "complete denuclearization of the Korean Peninsula."
But since then, North Korea has not reduced its nuclear weapons program. And in a report last week, the United Nations said the North's development of nuclear warheads has not stopped.
Kim warned in his New Year's speech that he may take a "new path" if the U.S. does not change its approach to the talks. The North has set a time limit of the year's end. After that time, it might restart nuclear and long-distance missile tests.
Kim Dong-yub is an expert with the Institute for Far Eastern Studies in Seoul. He said the most recent launch may be the latest warning about a "new path."
He added, "It is intended to send a message to the U.S. that...it can go further next year during the presidential race."
I'm Jonathan Evans.
1.time limit 时间限制
At present, there is no time limit for study at or above degree level.
2.go further 进一步
You must look ahead before you go further in the matter.
3.calling for 呼吁
The US, unlike the UN resolution, is calling for him to be ousted.
4.the presidential race 总统大选
National polls are important in the closing days of the presidential race.
5.U.S. officials said they knew about the activity and were working closely with allies.
work closely with 与...密切合作
We need to work closely with our allies.
It was continuing to work closely with staff and trade unions to manage this process.
6."We are willing to sit face-to-face with the U.S. around late September at a time and place that we can agree on," Choe said.
be willing to do 愿意做
I am willing to admit that I do make mistakes.
You must be willing to reskill.
周二，朝鲜发射了两枚短程导弹 。数个小时前，朝鲜表示愿意本月与美国重启会谈 。
这是自5月份以来的第10次导弹试射 。“偃旗息鼓”了一年多后，朝鲜又重新开始了导弹试射 。
美国和韩国官员表示，这些导弹飞行了大约330公里 。韩国军方呼吁朝鲜“立即停止”加剧朝鲜半岛紧张局势的行动 。美国官员称，他们知道这次试射活动，并正在与盟友密切合作 。
朝鲜外务省副相崔善姬（Choe Son Hui）称，朝鲜愿意本月重启与美国的谈判 。
崔善姬表示：“我们愿意于9月底在双方同意的时间和地点，与美国面对面坐下来 。”朝鲜官方媒体朝中社发表了她的声明 。
不过，崔善姬指出，美国必须提出一个“可以接受的方案”，否则将面临谈判破裂的后果 。朝鲜一直在寻求美国在放松经济制裁方面做出一些让步 。
记者随后询问了美国总统特朗普关于举行会谈的看法 。他说：“我一直觉得举行会谈是好事不是坏事 。”
今年2月，特朗普和朝鲜领导人金正恩在越南河内举行了第二次会谈，但是没有达成协议 。特朗普拒绝了金正恩的要求，即解除美国的一些经济制裁，以换取部分终止朝鲜核武器计划的举措 。
今年6月，两国领导人在朝鲜和韩国的非军事区进行了短暂会晤 。然而，工作级别的谈判尚未开始 。
但是自那以后，朝鲜没有减少发展核武器项目 。在上周的一份报告中，联合国称，朝鲜的核弹头开发并未停止 。
金正恩在新年讲话中警告称，如果美国不转变对两国会谈的态度，他可能会采取“新途径” 。朝鲜已经设定了年底时限 。期限一到，朝鲜可能重启核试验和远程导弹试验 。
金东烨（Kim Dong-yub）是首尔远东研究所的专家 。他说，最近的发射活动可能是对“新途径”的最新警告 。