VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):印尼巴布亚暴力抗议仍在继续
日期:2019-08-30 14:30

(单词翻译:单击)

e#G;69Qu_wkYx^

听力文本

s_N!SA_%Q49D5J|@

Violent Protests Continue in Indonesia’s Papua, Officials Reject Call for Independence
Protesters in Indonesia's Papua area burned buildings on Thursday and forced the power company to cut off electricity in the city of Jayapura.
The day's events continue nearly two weeks of unrest in Papua. The demonstrations began after videos of security forces calling Papuan students "monkeys" and "dogs" appeared on the internet.
In addition to protesting the comments, some demonstrators are calling for independence for Papua. The area is a former Dutch colony in the western part of New Guinea. It became part of Indonesia in 1969 but is ethnically and culturally different from much of the rest of the country. A separatist movement has long been active in the area.
But Indonesia's security chief said this week that the country would not hold a vote on Papua's independence.
A statement by security chief Wiranto – who uses only one name – appeared on the news website Kompas.com. He reportedly said, "Demands for a referendum, I think, is out of place. Demands for referendum I think must not be mentioned. Why? Because the unity of the Republic of Indonesia is final."
The state news agency said police used tear gas against demonstrators who set fire to cars and threw stones at shops and offices. Demonstrators have also set fire to a local parliament office. And the state energy company has closed several gas stations because of the protest.
A national military spokesman said more than 1,000 people had taken part in the protest. At least one Indonesian soldier and two civilians have been killed in the clashes.
I'm Jonathan Evans.

重点解析

1.set fire 放火

kDHgt9t]RWw9r3

The crowds stormed the government building and set fire to the prosecutor's office.
示威者冲进政府大楼并在检察官办公室纵火3QgsjC3qcFwqM#CTrV

2.cut off 切断

kQh_7aXXd&giwd

If we start from the south we can cut off their reinforcements.
如果我们从南边着手的话我们可以切断他们的援军R%DPvIQZ8&9

3.tear gas 催泪瓦斯

*yDuO*D,Za

And the police battered the protesters with tear gas, shotguns and rubber bullets.
警察用催泪瓦斯、霰弹枪和橡胶弹同抗议者战斗(Z7h,JjpVZV3sFF2&hf

4.out of place 不合适的

bi3eSn%[g]2-Pf!^x

I felt out of place in such lush surroundings.
置身在这么豪华的环境里让我不自在2T0wiZcpMlgA1nS

.x2x]v3Z(1E

5.In addition to protesting the comments, some demonstrators are calling for independence for Papua.

In addition to 除了

VQhY^[2P!iH#cc,+,v8;

In addition to my weekly wage, I got a lot of tips.
除了每周的薪水外,我还能得到不少小费&_nHR.K.F62smh&o]|U0
In addition to the killed and wounded, many were missing.
除了伤亡之外,还有许多人失踪*zn9PY9_x8Ypvm|v*

9uVEwAtx=s0LK*xB)3

6.A national military spokesman said more than 1,000 people had taken part in the protest.

taken part in 参加

8K2jW1dUwkRf

You can take part in activities from canoeing to bird watching.
你可以参与从划独木舟到观鸟等各种活动[+;jgf6E72fgX3P2bl~k
Cadres have gone down to different grass-roots units to take part in manual labour.
干部们分别下基层参加劳动去了dr+CXfz94v.

参考译文

3]*zrh&nJ=)a#

印尼巴布亚暴力抗议仍在继续
周四,印尼巴布亚地区的抗议者烧毁了建筑物,并迫使电力公司切断贾亚普拉市的电力供应ticIoROp&%3)A52W%l[;
当天的事态是巴布亚持续了近两周动乱的最新发展#Ar.)A3kz.NSbb|#。安全部队称巴布亚学生为“猴子”和“狗”的视频被发布到网络上后,示威活动开始了mQLpF2tHYd#ObwyLYx
除了抗议这些言论,一些示威者还呼吁巴布亚独立ezVNyomKAjthF.。该地区曾是荷兰在新几内亚西部的殖民地%F%e4Is&cEjK6;;Gbx。1969年,该地成为印度尼西亚的一部分,但在种族和文化上与该国其他许多地方不同Y&H2w,k~f~~;。长期以来,该地区一直活跃着分离主义运动l!Zpp9bCMu3Sr1fC

LSp%~)&1L&dm

印尼巴布亚暴力抗议仍在继续.jpeg
但印尼安全部长本周表示,该国不会就巴布亚的独立举行投票xhk-iR_Dy8ke6^
仅使用一个名字的安全部长维兰托(Wiranto)在新闻网站Kompas.com刊登了一份声明&LZbT[NlkQ-LR0。据报道,他称:“我认为举行独立公投的要求是不合时宜的6GlqBE;u,v。我认为要求独立投票本不该提出来iJG51tPZEpP9L[Z。为什么?因为印度尼西亚共和国早已统一CwOGBa@!MnZ|lby。”
国家通讯社说,警察利用催泪瓦斯对付放火焚烧汽车和向商店和办公室投掷石块的示威者V=IVodA#C7]4|QJ。示威者还放火焚烧了当地议会办公室3d=EoYm[22&mck。由于抗议活动,国家能源公司已经关闭了数家加油站*goIEC.n=6f.3&IB)V
国家军方一名发言人表示,超过1000人参加了抗议活动t.bP[cRWz%;gSe。至少一名印尼士兵和两名平民在冲突中丧生gS;g|_lb]o;zZ&a
乔纳森·埃文斯为您播报gao&1ADX[nV

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

=)LcIItEAOy+y@|pQvR*i-K8#.2h!,HxtfkM0R
分享到
重点单词
  • protestn. 抗议,反对,声明 v. 抗议,反对,申明
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • statementn. 声明,陈述
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • lushadj. 苍翠繁茂的,多青草的,丰富的 n. 酒,酒鬼
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • independencen. 独立,自主,自立