AP News一分钟新闻:德克萨斯州埃尔帕索发生枪击案
日期:2019-08-06 18:37

(单词翻译:单击)

bmquUDBL7A;

听力文本

*q%euEciTBCv

aqqb%ciV7BJ

This is AP News Minute.

*TUNP=B=ZPqj@I_k

Police say Dayton gunman Connor Betts' background wouldn't have stopped him from buying the rifle and ammunition he used to kill nine people. Meanwhile high-school classmates say he was suspended for keeping lists of those he wanted to kill and girls he wanted to sexually assault.

oubOVmy*Ea

枪击

|TJ%tjx,e(-+Ekdm@6H#

Six of the 20 people killed by a gunman in El Paso, Texas were Mexican nationals. Mexico's Foreign Minister has labeled the shooting an act of terrorism.

]-;NgwBVHvRh-

President Trump is condemning the pair of wicked shootings, saying "hate has no place in our country." He also says shootings have been going on for years and in his words, "we have to get it stopped."

Kd(IsXDmhXzEGE2

And flights were canceled and train service was disrupted amid huge pro-democracy protests in Hong Kong. Police used tear gas to disperse the demonstrators in at least one area.

(+j&GAi,b~t@;

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载k~lPl%tllq^M#r]


重点解析

1.Police say Dayton gunman Connor Betts' background wouldn't have stopped him from buying the rifle and ammunition he used to kill nine people.

ammunition弹药

kHC07%&J74mFI

He had only seven rounds of ammunition for the revolver.

1J9(DrU1@+,-TsXQQ;

他只有7发左轮手枪的弹药O4.s^WWvf;%P~Cc1i

97k++#.;6FF

F6|uIo6J8,I2S]YpHWD


@XJWGJTM5eAKkx-#W

2.Police used tear gas to disperse the demonstrators in at least one area.

disperse驱散

s#,]%R@J|plz|5dF~T6z

0OWU(aPR&P.P

[AlT.h.kR=o%B5EG

~Q9Dq|N|NzLN6eE

zdFRcZp95aJ0P7N

Police fired shots and used tear gas to disperse the demonstrators.

WV)4SC.l_K(,Zt

警察开枪并使用了催泪瓦斯来驱散示威人群PDi.YEpK79_,!G

fG.*TZc!%mq+]wH

0icd[PccIX2GC

2S]1FK~RrK-SE&

2aejnsa+En


参考翻译

io,UT.tK1(b~GDr

b^nh&xw7UYhNiE

这里是美联社一分钟新闻!(&DLiSJ3o

A#4bC4E44t

警方表示,戴顿枪击案凶手康纳·贝茨的背景不会阻止他购买他用来杀死9人的步枪和弹药EApW)=g9=-MkF。与此同时,他的高中同学说,他因为保留了他想要杀害的人和他想要性侵犯的女孩的名单而被停课txQb+S_@EvtX5_Zsh

%)Rcq@;N1%1

德克萨斯州埃尔帕索一名持枪歹徒杀死20人,其中6人是墨西哥人#H;TDd!y9uTN。墨西哥外长称此次枪击事件是恐怖主义行为42Te-s7X&C

[Va9ptMu%vy|(B

特朗普总统谴责这两起恶性枪击案,称“仇恨在我们国家没有立足之地JH.p[hKUYH。”他还说,枪击事件已经持续多年,用他的话说,“我们必须制止它iUaR@EqwHtxhI。”

]F%6qTWD1FANFl

在香港大规模的亲民主抗议活动中,航班被取消,火车服务中断JP7w8c|PcmFt&。警方使用催泪瓦斯驱散了至少一个地区的示威者9tJq5U,*eokW

_cq3kPw&1giyc8[N

S-g1E^7]+j*Jv05Z|wy5X9!g9mQV@_qV5QXomEUNl]VIIxrAX3Eu
分享到
重点单词
  • assaultn. 攻击,突袭 vt. 袭击,突袭
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • wickedadj. 坏的,邪恶的,缺德的 adv. 极端地,非常地
  • riflen. 步枪 v. 洗劫,抢劫
  • suspendedadj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)
  • dispersevt. 分散,传播,散开 vi. 分散