Japan plans to remove South Korea from its list of top trading partners in a dispute that may be linked to historical tensions between the sides.
The cabinet of Japanese Prime Minister Shinzo Abe approved the plans on Friday.
As a result, Japan would remove South Korea from a list of what are known as white countries with preferred trade relations. Such countries enjoy easier trade requirements than other nations.
Starting on August 28, however, Japanese companies must seek government permission to export to South Korea products that could have military uses.
South Korean President Moon Jae-in called the move selfish and warned it could damage the world economy. Earlier, a South Korean presidential spokesperson promised a resolute answer to Japan's move.
Last month, Japan restricted exports of a small number of important, high-technology materials to South Korea. The materials are used to make semiconductors and parts for electronic products that are important to South Korea's export-fueled economy.
Japan's decision to remove South Korea from the list is widely considered an action to answer rulings by South Korea's Supreme Court. In October, the court ordered some Japanese companies to pay Koreans who performed forced labor during World War II.
The Japanese government says all such disputes were settled in a 1965 treaty between the two sides. Under the same agreement, the countries established diplomatic ties.
The current trade issues, Japan says, are the result of national security concerns. The country pointed to improper incidents involving exports to South Korea. But some Japanese officials have appeared to link the decisions to the historical disputes.
Japan has the world's third largest economy, while South Korea has the 11th largest. A trade war between the two could affect not only East Asia, but the world economy. It could threaten the international technology supply chain because South Korea produces about 70 percent of the world's computer memory chips.
The Japanese companies named in the South Korean court ruling have yet to pay the money to the forced labor victims. Some of the survivors, who first brought the case, have started legal action to seize some of the companies' property to pay for a settlement.
Japan says it cannot accept the rulings. But the South Korean government says it cannot overturn them because that would harm the independence of the country's court system.
I'm Mario Ritter Jr.
1. as a result 结果是
As a result, he didn't go to school today.
2. semiconductor 半导体
But the conductance and excursion trait of semiconductor are affected easily by the temperature.
计划产生的结果是——日本会将韩国从众所周知的出口贸易管制白名单中移出 。在该白名单中的国家可以比其他国家享受更为宽松的贸易要求 。
韩国总统文在寅称此举很自私，并警示称此举会损害世界经济 。早些时候，某韩国总统发言人承诺会对日方此举做出果决的回应 。
上个月，日本限制了少量的重要高科技材料出口到韩国 。这批材料是用来制作半导体和电子产品部件的，对以出口拉动经济的韩国来说非常重要 。
日本将韩国移出白名单的决定被广泛认为是对韩国最高法院判决的回应 。10月，韩国最高法院判决要求日本的一些公司向二战期间曾做过强迫劳工的韩国人做赔偿 。
日本政府称，这些争议已经在1965年双方签订的协议中已经得到了解决 。也是在该协议框架下，两国建立了外交关系 。
日本表示，当前的贸易问题是国家安全忧虑的结果 。日本提到了一些不合规矩的事件，其中包括对韩出口相关的事件 。但一些日本官员似乎认为此次决定与历史争议有关 。
日本是世界第三大经济体，韩国是第11大经济体 。两国之间的贸易战影响的不仅是东亚，还有世界经济 。两国贸易战会威胁国际科技供应链，韩国生产的计算机内存芯片占全球的近70% 。
韩国法院判决中点名的日本公司尚未支付这笔钱给强迫劳工的受害者 。其中一些幸存者也是最先提起该案的人，他们已经采取法律行动来获得这些公司的物资，试图以物抵债 。
Mario Ritter Jr为您播报 。