VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):印度第六大城市金奈遭遇水荒
日期:2019-06-23 23:17

(单词翻译:单击)

Y4qQG2@kiRFuFG(etM

听力文本

,_.G4IvSsEXW.

Millions of people in Chennai, India's sixth largest city, have run out of water.
Chennai is the capital of Tamil Nadu, a southern state. It has an estimated 10 million people. As water taps in the city run dry, people now must line up to get fresh water from water tank trucks.
The drought is affecting life in other ways as well.
The Associated Press reports that some companies in Chennai have asked employees to work from home. Restaurants are closing early and limiting service.
Officials in Tamil Nadu say groundwater supplies have shrunk. They have asked other states for water. These supplies must last them until October, when monsoon rains are expected to come.
In this area, monsoon rains are key to replenishing water supplies. But the rains do not always come on time.
This year's monsoon arrived a week late in India. Weather experts say that monsoon rains usually cover two-thirds of the country by mid-June. However, the rains currently have reached less than half of that area.

nBGpo&Bb6|

2.jpg
Chennai is not the only city in the world in danger of running out of water.
Last year, officials in South Africa's city of Cape Town was prepared to declare April 21 "Day Zero." That was to be the day Cape Town's water supply would be gone. However, the city avoided disaster by re-directing water from other areas and limiting water use in the city.
In Brazil, the federal government said about 16 percent of its 5,570 cities has water problems. That includes the crowded city of Sao Paulo and the capital of Brasilia.
Of the remaining fresh water, scientists estimate that just one percent is easily accessible. The rest is trapped in glaciers and snowfields.
I'm Anna Matteo.

重点解析

1. run out of 用光,用尽

What if we run out of space?
倘若我们用完了空间,该怎么办呢?

~EJpTNAJMk

2. shrink 减少,缩小

We want to expand the business, not shrink it.

我们要扩大业务,而不是缩小;^oBW~P1gk;GhbWy4p

参考译文

0]mjPmrs~M_+nUE6&

金奈上百万人遭遇水荒,金奈是印度第六大城市X^ojYJ]].u),Wv
金奈是印度泰米尔纳德邦的首府,预计有1000万人aGH9E@#%Wju7。随着金奈水荒的袭来,人们现在只能排队从运水车获取新鲜的水源r&,t_bQZPHam*.
这次旱灾也以其他方式影响着人们的生活GpvDZn3adN%I^nv4y4&
据美联社报道,金奈的一些公司已经要求员工在家工作了6zrSc;&wL,YJ。一些餐厅也早早歇业并限制服务了Cyw+YAve0G^xG
泰米尔纳德邦的一些官员表示,地下水供应已经缩减mpeybrk!IjOb[zV-q~H。他们已经请求其他邦支援水源Dx^mPNv,TQW(bc!XN=。目前的供水量必须支持他们到10月,因为预计10月季风雨才会来0Ks^+BHhePOh
该地区的季风雨是补足供水量的关键)3qpY3[7@WGHhI。但季风雨到来的时间通常都不准S5XbnfqlyPKSr
今年季风抵达印度的时间比预计晚了一周lTmuP1NYMD。一些气象专家表示,季风雨通常会在6月中旬之前会抵达印度2/3的地区F*IwgOH;RITF5K。但目前季风雨只抵达了不到一半的地区SLo6JEOC(A
金奈并非世界上唯一一个用水紧缺的城市CH*=AB^okm
去年,南非的开普敦市官员也做好准备宣布4月21日为“归零日”4@9emxj-1JB0Dto!8IJh。那一天是开普敦供水量枯竭的时候mWxmBsvt3jD1。不过,开普敦避免了水荒,方法是从其他地区重新导入水源,同时限制市内的用水量s5&&nZ8~wY-wl4SlI
巴西联邦政府称,在巴西的5570个城市中,有近16%的城市都遭遇了用水紧缺问题,包括人口密度大的圣保罗以及首都巴西利亚a(6-oP9HrgQ;jt
就余下的新鲜水源而言,科学家估测认为,只有1%的水源是可用的wfsTL#=*KC+BH^w~HR。其他的水源都冻结在冰川和雪原中@7lzCfM=a~1hc;ql
Anna Matteo为您播报US@|x;NcSMa-N^TrU;

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

.2EuOq9ccdi@dDXxSXwM4ZAmyF^pSopjXMhH6x#]OBh&X*
分享到