VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):以色列重新举行大选
日期:2019-05-31 15:18

(单词翻译:单击)

0r|.D%a^A).oq0#,&k6

听力文本

0e3Ct8f=7p%+Py

Israel to Hold New Election After Netanyahu Fails to Build Coalition
Israel's parliament voted Thursday to dissolve itself after long-time Prime Minister Benjamin Netanyahu failed to form a coalition government.
The lawmakers voted 74 to 45 to end the current session of parliament and hold new elections on September 17. This marks the first time that Israel will have two elections within the same year.
Netanyahu's Likud Party won 35 seats in parliament in the first election on April 9. But that was far less than the number needed for a majority in the 120-seat parliament.
Netanyahu was given until Wednesday night to form a government. He was hoping to form a coalition made up of Likud, ultra-Orthodox Jewish parties and another group led by former defense minister Avigdor Lieberman.
But negotiations collapsed when Netanyahu and the Jewish parties refused to agree to Lieberman's demand. The former minister wants the government to require ultra-Orthodox Jews to sign up for military service. Most Israelis over the age of 18 are required to do so.
Ultra-Orthodox Jews consider required military service a violation of their religious beliefs. Their rejection of military service angers other Israeli Jews.
After the parliamentary vote, Netanyahu said, "We will run a sharp, clear election campaign, which will bring us victory. We will win, and the public will win."
The Blue and White alliance of Benny Gantz narrowly lost to Likud in April. He would have likely been given a chance to form a government if parliament had not been dissolved. Gantz accused Netanyahu of being more concerned about his own political future than about what is good for the country.
Netanyahu and his supporters had expected the return to power would come easily. Netanyahu allies in Likud had already begun working on a bill aimed at granting him legal protection from corruption charges he is facing.
Netanyahu also was looking to push legislation to limit the power of Israel's Supreme Court and create a path for him to serve several more years in office.
Netanyahu first served as prime minister in the late 1990s. He returned to power in 2009, and has led the country for the past 10 years. In July, he is set to overtake Israel's founding father, David Ben-Gurion, as the longest-serving prime minister.
The new election gives Gantz and other anti-Netanyahu forces in Israel another chance to defeat the longtime leader. The vote may make it more difficult for Netanyahu to pass bills aimed at protecting himself legally.
Even if Netanyahu wins in September, it is unlikely he would be able to form a government and win enough support for an immunity deal before a possible indictment. That would force him to stand trial and, in turn, put pressure on him to step down.
Israel's political problems could affect United States efforts for a Mideast peace deal. The administration of U.S. President Donald Trump has announced plans for a conference next month in Bahrain. At that meeting, the administration was planning to release what it calls the first step of its peace plan. U.S. officials had promised to release the plan only after the Israeli election.
I'm Caty Weaver.

重点解析

1.Prime Minister 总理;首相

3h(g0K9_y3M=S^(u1-j

The Prime Minister was speaking ahead of today's meeting.
首相在今天的会议开始之前作了发言@jT3hF[e.8@x_qY89W^z

2.made up of 由...组成

edPP&(ICx|

The shoreline was made up of a jumble of huge boulders.
海岸线上堆着一大堆杂乱的巨石E401NV9970(p~;da7NI(

3.peace deal 和平协议

#yNufQoVQ5S

They are likely to be well disposed to an offer of a separate peace deal.
他们很可能会赞同单独签订和平协议的提案MR,uOP_+yN&

4.in turn 转而;轮流

[.W^2p&D16Cy3RsigNOY

In the city squares the neon lights flashed in turn.
在城市广场上,霓虹灯依次闪烁CK_Mn~Sv8P)qQPHR,|

gQLoiJOYK@Q9Aj%~^H

5.That would force him to stand trial and, in turn, put pressure on him to step down.

put pressure on 向...施加压力

QR3zXT=u9sh

He may have put pressure on her to agree.
他可能向她施加了压力,迫使她同意3]yr0]LYuvms^4Z
They put pressure on the Government to change its intransigent stance.
他们向政府施压以迫使其改变不妥协的立场][Jq53k!o&n

YSULAv4,8F,=LxC)

6.That would force him to stand trial and, in turn, put pressure on him to step down.

step down 辞职;下台

O7cbBH-fYA&;Llv*P

How many kings step down from their thrones?
有多少帝王甘愿步下他们的王座?
The president need not step down so long as the elections are held under international supervision.
只要选举在国际监督下进行,总统就不用下台im_S*cSpZjf

参考译文

mgSue~=nb]rvs,m,

一年两次?以色列重新举行大选
长期执政的总理内塔尼亚胡未能成功组建联合政府,随后,以色列议会周四投票解散议会&U#Ug8+irk
议员们以74比45票解散了本届议会,并于9月17举行新的选举,这是以色列首次在一年内举行两次选举uBdjW&s;T7[AIk
内塔尼亚胡的利库德集团在4月9日第一次选举中赢得了35个议会席位,但是这远远低于在120个议会席位中获得多数席位所需的人数wdZBj^(|K;*8[.
内塔尼亚胡被要求在周三晚上之前组建政府,他希望组建一个由利库德集团、极端正统派犹太政党以及前国防部长利伯曼领导的党派组成的联合政府%B2e]O@)ONR!u8W
但是内塔尼亚胡和犹太政党拒绝同意利伯曼的条件后,谈判破裂DQ6(H4o!B,f,U=Z(PQ。这位前部长希望政府要求极端正统派的犹太人参军,大多数年满18岁的以色列人必须服兵役a@.G9!9IbB;eRU

v4GA5d6gjjfbvz

以色列重新举行大选.jpg
极端正统派犹太人认为要求服兵役有悖他们的宗教信仰7bNAgRbEn6T;fF。他们拒绝服兵役惹怒了其他以色列犹太人4DEJB%5KyYr3To
内塔尼亚胡在议会投票后表示:“我们将进行一场激烈、明确的竞选活动,这将会为我们带来胜利0-f[;^RxMJ7]3rxzM#lX。我们会胜选,公众也会获胜S1;yJEYat_。”
4月份,本尼·甘茨的蓝白党以微弱劣势惜败利库德集团BfnW68gV6VoD*=]u。如果议会没有解散,他很可能有机会组建政府4IKs@^-yH34。甘茨指责内塔尼亚胡更关心自己的政治前途,罔顾国家利益Vgf8vbFFT!,AANevlL*%
内塔尼亚胡和他的支持者曾预计,再次执政“轻而易举”73KGx!mvyh~-@74VBy4J。内塔尼亚胡所在利库德集团的盟友已经开始起草一项法案,旨在为面临腐败指控的他提供法律保护DquGL8m~c_TGA79o0
内塔尼亚胡还希望推动立法限制以色列最高法院的权力,并为他之后的连任开辟道路gTFc!VF,t&_MiX
20世纪90年代,内塔尼亚胡首次担任总理,他于2009年重新掌权,并在过去10年间一直领导着这个国家[5GLHBfuBExu。今年7月,他将超越以色列国父本-古里安,成为任期最久的总理pAs^0UA~FsyjN#
新选举为甘茨以及其它反内塔尼亚胡势力提供了推翻这位长期领导人的机会iX1-3c=sA[;u0ShU8。这次投票可能会使内塔尼亚胡更难通过旨在合法保护自身的法案fSkkn&v=LM%WY!
即使内塔尼亚胡在9月获胜,他也不太可能组建政府,并在可能的起诉之前为豁免自己赢得足够的支持O9lmp6sX9Q@。届时他将被迫出庭受审,进而导致自己被赶下台DpI5pq34@e#2
以色列的政局变化可能会影响美国为实现中东和平协议所做的努力PJs1,A&..I#j7n。美国总统特朗普领导的政府宣布了下个月在巴林举行会议的计划ic4Vl|tim.fg=.。美国政府打算在会议上公布其所谓“和平计划”的第一步~@aNc#~mXD3]BP3hY。美国官员曾承诺,以色列大选结束后才会公布该计划*titr*Wk!Sy|lb+Cb(e
凯蒂·韦弗为您播报g9Kj.lZl_w3lDV7

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

I1#RS!19ya-s@P7_;F8hqR&[4L07qi=@)Puxc#x4=#0s
分享到