Facebook Co-founder Calls for New Laws Limiting Big Tech
Facebook co-founder Chris Hughes has called for the breakup of Facebook, the world's largest social media company.
Hughes says the United States has laws to control monopolies - businesses that control too much of an industry. He wants the U.S. government to use those laws to help protect people from technology and social media companies.
His comments appeared Thursday in an opinion piece in The New York Times.
Facebook Inc. quickly rejected his call.
Hughes once shared a room in college with Mark Zuckerberg, who later became Facebook's chief executive officer.
"We are a nation with a tradition of reining in monopolies, no matter how well intentioned the leaders of these companies may be. Mark's power is unprecedented and un-American," Hughes wrote.
Is Facebook too big?
More than 2 billion people worldwide currently use Facebook. The company also owns WhatsApp, Messenger and Instagram. Each service has more than 1 billion users.
Chris Hughes co-founded Facebook with Zuckerberg and Dustin Moskovitz at Harvard University in 2004. He left the company in 2007. He later said in a LinkedIn post that he earned $500 million for his three years of work.
"It's been 15 years since I co-founded Facebook at Harvard, and I haven't worked at the company in a decade. But I feel a sense of anger and responsibility," he wrote.
Hughes helped Barack Obama with his presidential election campaign's online strategy during the 2008 political campaign.
Privacy and security were not protected by Facebook
Over the past two years, several security and privacy scandals have hit Facebook. Investigators found that the company, working with a now-closed consulting business, called Cambridge Analytica, shared information about 87 million users. In 2016, the election campaign of then presidential candidate Donald Trump used that information to target its advertising to Facebook users.
Hughes helped to design what Facebook called the "News Feed." He said that his team should have thought more carefully about how that might be used.
"I'm disappointed in myself and the early Facebook team for not thinking more about how the News Feed algorithm could change our culture, influence elections and empower nationalist leaders."
Friends and coworkers
Hughes said he last met with Zuckerberg in the summer of 2017, several months before the news came out about the Cambridge Analytica scandal.
"Mark is a good, kind person. But I'm angry that his focus on growth led him to sacrifice security and civility for clicks," Hughes said.
He also said he worries that the people around Zuckerberg always agree with him and never question his ideas. Zuckerberg cannot be dismissed, so he has total control of the company.
Hughes is not alone in asking for breakup of Facebook. Some U.S. lawmakers have called for federal privacy rules and new laws to break up big tech companies.
Senator Richard Blumenthal of Connecticut said on Thursday he thinks Facebook needs to be broken up. He also called for the Justice Department's antitrust division to launch an investigation.
In March, Massachusetts Senator Elizabeth Warren promised to break up Facebook, Amazon.com Inc. and Alphabet Inc.'s Google, if elected president. She thinks that action would help to support competition in the tech field.
Facebook rejected Hughes' call for WhatsApp and Instagram to be made into separate businesses. The social media company said that attention should be directed instead on creating rules for the internet.
"Facebook accepts that with success comes accountability. But you don't enforce accountability by calling for the break up of a successful American company," a spokesperson said in the statement.
I'm Jill Robbins.
1.break up 打碎；解散
My girlfriend had broken up with me
2.social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
3.agree with 同意
I don't agree with you at all.
4.focus on 集中于
Their talks are expected to focus on arms control.
5.Zuckerberg cannot be dismissed, so he has total control of the company.
has total control of 完全控制
They say the director has almost total control of the production of a film.
The new manager has a total control of the business.
6."It's been 15 years since I co-founded Facebook at Harvard, and I haven't worked at the company in a decade.
in a decade 十年内
His first new novel in a decade was published earlier this year.
Power generation fell for the first time in a decade.
脸书联合创始人克里斯·休斯（Chris Hughes）呼吁分拆这家全球最大的社交媒体公司 。
休斯表示，美国有反垄断法律，垄断企业是指在某行业占据过多市场份额的企业 。他希望美国政府利用这些法律帮助保护人们免受科技和社交媒体公司的侵害 。
“我们是一个有着反垄断传统的国家，无论这些企业领导人的意图如何 。马克的权力是前所未有的，非美国传统的，”休斯写道 。
目前全世界有超过20亿人在使用脸书 。该公司还拥有WhatsApp、Messenger和Instagram 。每项应用软件都拥有超过10亿的用户 。
2004年，克里斯·休斯、扎克伯格和达斯汀·莫斯科维茨(Dustin Moskovitz)在哈佛大学共同创办了脸书 。2007年，休斯离开了公司 。后来，他在领英(LinkedIn)的一篇贴文中指出，三年的工作让他赚了5亿美元 。
“距离我在哈佛大学一起创办Facebook已经15年了，我离开这家公司另谋出路也已经10年了 。但我感到愤怒和责任，”他写道 。
在过去的两年里，数起安全和隐私丑闻让脸书接连遭到冲击 。调查人员发现，该公司与现已破产的剑桥分析咨询公司合作，共享了约8700万用户的信息 。2016年，当时还是总统候选人的特朗普的竞选团队利用这些信息，将其广告目标瞄准脸书用户 。
休斯帮助设计了脸书所谓的“新闻推送”功能 。他说，他的团队应该更仔细地考虑如何使用这一功能 。
他说：“马克是个好人，很善良 。但令我愤怒的是，他对（利润）增长的关注导致他为了点击量而牺牲了安全和文明 。”
他还表示，担心马克身边的团队只会一味地顺从，而不是质疑他的理念 。扎克伯格不能被解雇，因为他拥有公司的全部控制权 。
休斯并不是唯一一位要求分拆脸书公司的人 。一些美国国会议员呼吁制定联邦隐私法规和新法律，分拆大型科技公司 。
康涅狄格州参议员理查德·布卢门撒尔（Richard Blumenthal）周四表示，他认为脸书需要分拆 。他还呼吁司法部反垄断部门对此展开调查 。
今年3月，马萨诸塞州参议员伊丽莎白·沃伦（Elizabeth Warren）承诺，如果当选总统，她将会分拆脸书、亚马逊(Amazon.com Inc.)和Alphabet Inc.的谷歌 。她认为，这些行动将有助于支持科技领域的竞争 。
脸书公司拒绝了休斯将WhatsApp和Instagram分拆为两家公司的提议 。这家社交媒体公司指出，应该将注意力转向制定互联网管制法规 。
“脸书承认，成功伴随着责任 。但你不能通过要求拆分一家成功的美国公司来强化问责制，”一位发言人在声明中表示 。