(单词翻译:单击)
听力文本
One in Five Deaths Linked to Unhealthy Diet
In 2017, eleven million deaths worldwide were linked to people eating diets high in sugar, salt and processed meat.
Those foods were partly to blame for heart disease, cancer and diabetes, a new study found.
The study is called the Global Burden of Disease. It followed eating trends in 195 countries from 1990 to 2017. The findings were reported in the publication The Lancet.
Researchers considered 15 dietary elements, such as diets low in fruits, vegetables, whole grains and milk. They also looked at diets high in red meat, processed meat, sugar-sweetened drinks and sodium.
The study found that Uzbekistan had the highest percentage of diet-related deaths.
Israel had the lowest proportion of diet-related deaths, while the United States rated 43rd in the study.
Consumption of foods such as nuts and seeds, milk and whole grains was on average too low, the researchers found.
Chris Murray is director of the Institute for Health Metrics and Evaluation at the University of Washington, which led the work.
"Poor diet is responsible for more deaths than any other risk factor in the world," he said.
The study found people ate only 12 percent of the recommended amount of nuts and seeds -- an average intake of 3 grams a day. For good health, experts say, you should eat 21 grams of nuts and seeds every day.
The study also found that people drank more than 10 times the recommended amount of sugary drinks.
Another study published in January suggested an "ideal diet" for the health of people and the planet would include a doubling of the consumption of nuts, fruits, vegetables and legumes. Such a diet would also include reducing by half the amount of meat and sugar consumed.
I'm John Russell.
重点解析
1.Poor diet 不良饮食
A poor diet lowers one's resistance to illness.
饮食不佳会减低对疾病的抵抗力 。
2.a doubling of 加倍的
Policy changes led to a doubling of government spending on health.
政策变化导致了政府在卫生方面的开支加倍 。
3.on average 平均
On average each report requires 1,000 hours to prepare
准备一份报告平均需要1,000小时 。
4.processed meat 加工肉类
Most of the commonly known processed meat products originate from countries in moderate or cold climates.
普遍为人们所知的大部分肉制品都是原产于气候温和或寒冷的国家 。
5."Poor diet is responsible for more deaths than any other risk factor in the world," he said.
be responsible for 对...负有责任
We are all entirely responsible for our actions, and for our reactions.
我们都对自己的行为和反应负全责 。
I feel partly responsible for the problems we're in.
我觉得应为我们遭遇的问题负部分责任 。
6.In 2017, eleven million deaths worldwide were linked to people eating diets high in sugar, salt and processed meat.
be linked to 与...有关
The authorities insist that the discussions must not be linked to any other issue.
当局坚持此次讨论不得涉及其他任何问题 。
Research associations are often linked to a particular industry.
研究协会常与某个特定的行业挂钩 。
参考译文
全球五分之一的死亡与不良饮食有关
2017年,全球有1100万人因食用高糖、高盐食品以及加工肉类死亡 。
一项新研究发现,这些食品是导致心脏病,癌症和糖尿病的部分原因 。
这项研究被称为《全球疾病负担分析》 。该研究跟踪了1990年至2017年195个国家的饮食趋势 。该研究结果发表在《柳叶刀》杂志上 。
研究人员考虑了15种饮食习惯,如水果、蔬菜、全谷物和牛奶含量较低的饮食 。他们还研究了高红色肉类(牛羊肉)、加工肉类、含糖饮料和含钠的饮食 。
研究发现,乌兹别克斯坦与饮食有关的死亡率最高 。
以色列与饮食有关的死亡率最低,而美国在这项研究中排名第43位 。
研究人员发现,坚果、种子、牛奶和全谷物等食物的摄入量平均过低 。
克里斯·默里(Chris Murray)是华盛顿大学健康指标与评估研究所所长,该所领导了这项研究 。
他说:“不良饮食造成的死亡人数超过世界上任何其他风险 。”
研究发现,人们每天的坚果和种子摄入量仅为推荐摄入量的12%,平均为3克 。专家称,为了身体健康,应该每天摄入21克坚果和种子 。
研究还发现,人们饮用的含糖饮料是推荐量的10倍以上 。
今年1月发表的另一项研究建议,对人类和地球健康而言,“理想的饮食”应该包括增加一倍坚果、水果、蔬菜和豆类的摄入量 。此外还包括减少一半的肉类和糖份的摄入量 。
约翰·罗塞尔为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
