(单词翻译:单击)
听力文本
Many in Congo Do Not Believe Ebola Virus Is Real
Health experts are concerned about Ebola Virus Disease spreading in the eastern Democratic Republic of the Congo.
Eastern Congo is currently facing the second-deadliest Ebola outbreak in history.
More than 600 people have already died from the disease since last August. Hundreds more are infected.
But a recent study found that one out of four people questioned in eastern Congo last year do not believe the Ebola virus is real. Nearly half said they thought some people were making up the Ebola outbreak in order to gain money or power. Their beliefs are strengthened by the economic and political insecurity in the area.
The study was published in The Lancet Infectious Diseases journal. It was based on interviews done last September, about a month after the outbreak was first reported.
Beliefs can help spread – or stop – the deadly virus
Researchers say the study showed how people's misguided ideas about Ebola were making it harder to fight the virus.
Ebola is spread through body fluids, so stopping the virus depends on isolating those who are infected. They must be separated from the rest of the population.
But those who did not believe Ebola is real were far less likely to seek help at a treatment center. They were also less likely to agree to an Ebola vaccine.
Eva Erlach is with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. The group has more than 800 trained volunteers working to tell people in eastern Congo how they can prevent the disease.
Erlach called the findings "absolutely interesting," even if the interviews were done more than six months ago. She said they showed the connection between trust and preventive measures.
Tariq Riebl of the International Rescue Committee is currently working in eastern Congo. He said the findings confirm what he and other workers are seeing. As the virus spreads, helping communities take steps to prevent the disease is almost as important as treatment, he said.
Riebl added: "It doesn't matter if you have all the treatment options available because no one is ever arriving to take advantage of that."
I'm Jonathan Evans.
重点解析
1.making up 编造
He is very quick at making up excuses.
编造借口,他张口就来 。
2.depends on 依靠;依赖
The success or failure of the matter depends on your own effort.
事情的成败在你自己的努力 。
3.take advantage of 利用
I want to take advantage of your lifetime of scholarship.
我希望能够用到您一生的学识 。
4.as important as 和...一样重要
You must not be too hasty in something as important as marriage.
在婚姻大事上你不应该草率从事 。
5.Nearly half said they thought some people were making up the Ebola outbreak in order to gain money or power.
in order to 为了
In order to ensure success we must have a complete and thorough plan.
为了保证成功,我们必须要有一个周密的计划 。
In order to transform their environment, he drew up the project with painstaking accuracy.
为了改造环境,他苦心孤诣地制订了这个计划 。
6.As the virus spreads, helping communities take steps to prevent the disease is almost as important as treatment, he said.
take steps to 采取措施
We should take steps to prevent war.
我们应当采取措施制止战争 。
She is not content with her present lot and wishes to take steps to improve it.
她对自己目前的生活并不满意,希望能采取措施改善它 。
参考译文
很多刚果人不相信埃博拉病毒存在
卫生专家担心埃博拉病毒正在刚果民主共和国东部蔓延 。
刚果东部现正面临历史上第二致命的埃博拉疫情 。
从去年8月以来,有600多人死于这一疾病 。另有数百人被感染 。
但是最近一项研究发现,去年刚果东部有1/4受访群众不相信埃博拉病毒的存在 。近半数人认为,有人造谣埃博拉疫情来获取金钱或权力 。他们的这种观点因该地区经济和政治的不安全被进一步强化 。
这项研究发表在《柳叶刀传染病》杂志上,研究是基于去年9月份进行的采访,也就是疫情首次被报道约一个月后 。
信念有助于传播或阻止埃博拉病毒
研究人员称,这项研究显示出,人们对埃博拉病毒的错误认知导致对抗这种病毒变得更加艰难 。
埃博拉会通过体液传播,因此阻止病毒传播取决于隔离感染者,他们必须被隔离开来 。
但是不相信埃博拉病毒存在的民众不太可能会前往治疗中心寻求帮助,他们也不太可能同意接种埃博拉疫苗 。
伊娃·埃拉赫(Eva Erlach)在红十字会和红新月国际联合会任职 。该组织有800多名训练有素的志愿者,他们正在向刚果东部的人们普及如何预防该疾病 。
埃拉赫称,该研究结果“绝对有趣”,即便采访是在六个多月前完成的 。她说,这表明了信任与预防措施之间的联系 。
国际救援委员会的塔里克·瑞博尔(Tariq Riebl)目前正在刚果东部工作 。他说,这一调查结果证实了他和其他员工所看到的情况 。他说,随着病毒传播,帮助社区采取措施预防这种疾病和治疗同等重要 。
瑞博尔还说:“就算拥有完备的治疗方案也徒劳,因为根本没人前来接受治疗 。”
乔纳森·埃文斯为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
