British Museum Returns Piece of Emperor's Hair to Ethiopia
Ethiopia announced this week that a museum in Britain has agreed to return locks of hair belonging to a former Ethiopian ruler.
A British soldier cut the hair from the head of Emperor Tewodros II more than 150 years ago. Tewodros II took his own life after his defeat by British troops at the Battle of Magdala. The battle was fought in northern Ethiopia in 1868.
The locks of hair have been part of The National Army Museum's collection in London since 1959. Museum officials said the family of an artist who painted the emperor on his deathbed donated the hair.
In a statement, the museum said it had agreed to send the hair back to Ethiopia after a request from Ethiopia's minister of culture and tourism last year.
"The objects are considered significant to the Museum's collection for their historical connection to a major and unique campaign," the statement said. It added that the emperor's hair was "collected in good faith."
The National Army Museum said it remains in discussions with the Embassy of Ethiopia in London on details of returning the hair.
The Ethiopian Embassy in Britain said that it "welcomes... the unanimous decision by the Trustees of the National Army Museum to return the locks of hair."
"For Ethiopians everywhere, as the locks of hair represent the remains of one of the country's most revered and beloved leaders," it said.
Embassy officials predicted celebrations when the hair "is returned to its rightful home in Ethiopia."
Emperor Tewodros II claimed to be related to two people named in ancient times: King Solomon and the Queen of Sheba. The emperor died after a British force raided his mountaintop position to free European diplomats and others he had jailed.
The return of the hair follows a series of requests by Ethiopia for the return of human remains, documents and other objects taken in 1868.
Britain is also involved in a dispute with Greece over the return of the Parthenon Marbles. British officials have resisted those requests, noting laws that ban its museums from permanently disposing of their collections.
I'm John Russell.
1.send back 送回
Won't you please send back my picture?
2.agreed to 同意
They agreed to press for the conference to deal with the problem.
3.unanimous decision 一致决定
The board made a unanimous decision to reject the recommendations.
4.human remains 人体遗骸
Human remains are still occasionally found.
5.The return of the hair follows a series of requests by Ethiopia for the return of human remains, documents and other objects taken in 1868.
a series of 一系列的
The students have put forward a series of questions.
A series of technical foul-ups delayed the launch of the new product.
6.It added that the emperor's hair was "collected in good faith."
in good faith 真诚的；善意的
I doubt whether he is in good faith.
She signed the letter in good faith, not realizing its implications.
150多年前，一名英国士兵剪下了特沃德罗斯二世的头发 。特沃德罗斯二世在马格达拉战役中被英军击败后自杀 。这场战争发生于1868年的埃塞俄比亚北部 。
自1959年起，这绺头发一直由位于伦敦的国家陆军博物馆收藏 。博物馆人员表示，一位在皇帝临终前为他作画的艺术家的亲属捐赠了这些头发 。
“这些文物被认为对博物馆的收藏具有重大意义，因为它们与一场重大而独特的战役有着历史联系，”声明称 。声明还说，收藏皇帝的头发是“出于一番善意” 。
特沃德罗斯二世皇帝声称自己是所罗门国王与示巴女王的后裔 。在英国军队突袭他所在的平顶山以释放欧洲外交官员和其他被监禁者后，皇帝吞枪自杀 。
英国还与希腊就归还帕特农神庙大理石雕塑一事发生争执 。英国官员拒绝了归还要求，指出有法律禁止博物馆永久处置藏品 。