VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):朝韩代表出席铁路对接开工仪式
日期:2018-12-27 16:24

(单词翻译:单击)

^vp!xZ8f3l4-tYtx51@#kS+lmuFM%In;Z-X

听力文本

]_(9*KPs@AEtc~^wz

SV0do-WL_CFPdxI2Fv

bYuMiXZ.Ibyo#0x;

North, South Korean Officials Celebrate Joint Railway Project
North and South Korea have held a ceremony to mark the beginning of a project to improve North Korea's railways and connect them with the South.
Each side sent representatives to the ceremony, in the border town of Kaesong.
Last month, the two Koreas carried out a joint inspection of parts of the North's railway system, which they hope to connect someday with the South. The goal is to link the countries' railroads and thereby increase economic ties.
The move is one of several efforts agreed to by North Korean leader Kim Jong Un and the president of South Korea, Moon Jae-in.
Progress linked to nuclear talks
Any progress on the project, however, will require changes to United States-led economic actions against North Korea. They are designed to punish the North Korean government for its nuclear activities.
The railway inspection had been delayed for months because of concerns about United Nations sanctions on the North. The U.N. Security Council gave the two Koreas special permission for the study.
North Korea has voiced displeasure with the slow progress on projects aimed at building ties between the two sides. South Korea hopes to carry out additional inspections before further details of the project are released. Work depends on progress in nuclear talks with the North.
The United States and its allies have called for restrictions to remain in place until North Korea takes clear steps toward giving up its nuclear weapons and missiles.
For the ground-breaking ceremony on Wednesday, a South Korean train traveled to Kaesong. It was carrying about 100 people, including government officials and lawmakers. Members of families displaced by the Korean War in the early 1950s also were on the train.
South Korea's unification ministry reported that officials from the United Nations, China, Russia and Mongolia joined the North Korean delegation.
After the event, North and South Korea agreed to carry out additional railway inspections. Both Koreas said they would work closely with the United States and the U.N. to gain support for the project and deal with concerns over sanctions.
Lee Eugene, a spokeswoman for the unification ministry, spoke with reporters. "We plan to hold detailed negotiations with the North to coordinate the specific levels we want to achieve in the modernization of railways and roads and how to carry out the project," she said.
However, experts say investment in the project could take time even with steps toward nuclear weapons removal and easing of restrictions.
Jung Dae-jin is a professor with the Ajou Institute of Unification in South Korea. He noted that the project would increase exchanges between the two governments.
But he said the future of Moon's plans for connecting the railways rests with North Korea.
"We need to see the New Year's address by Kim Jong Un," Jung said. He added that the global community needs to see measures taken by the North toward removing nuclear weapons for progress on railways to go forward.
I'm Mario Ritter, Jr.

重点解析

1.carried out 实施

sU.kcF)q_ysy%-

Ioc!2]~K4f(*pm^X

Forensic experts carried out a painstaking search of the debris.
法医专家对残骸进行了极其仔细的搜索Q1V[HU@jO[

2.nuclear weapons 核武器

FW(ShY,acqJ;k0FI

He campaigned for peace and against the spread of nuclear weapons.
他为裁军运动和反对核武器扩散而奔走OmHnaJ3kncdVR#G!elN

3.go forward 前进

nKd4bgj.5Il)

[v,Z4gE3rQs[

N.0clxXyB(PU*Uj0

F1-EZ,Uj13[t_E;_

They had to look backward to go forward.
要想向前走,他们得先向后看]O]@cMKvhBh^

4.aimed at 针对;目的在于

ae3*NDVidJ_wTC]T

vzv7Tw0KZ35X-T

The government rushed through legislation aimed at Mafia leaders.
政府匆忙通过了针对黑手党首领的立法Y9(ob0Mnmo=7%Wk6qA

0VUWfw-s|*ZPqRpX4Z9

5.Work depends on progress in nuclear talks with the North.

depends on 取决于

yFj,kl4,gX^

zG2O_||(%WEat

*wJ|G;CZ|X1.VgXGFc

H!=DY%nAoy

9mgRjXPVCMyDL0UpQg

TXjOh;yExX+h&fy

The success or failure of the matter depends on your own effort.
事情的成败在你自己的努力-sZ7=qCc!T,Gy8uWjDoG
The personal allowance depends on your age and marital status.
个人免税额的多少取决于年龄和婚姻状况NB&xe8DEHBz[gG^H,,

yb00OVI8nR@Nn,6

6.Both Koreas said they would work closely with the United States and the U.N. to gain support for the project and deal with concerns over sanctions.

deal with 处理;应付

WoL+l1yTXr]JGp4=Bd56

Mddk|~I-&FQa7Kw7,6%

;u&my!YL&%Bz;

He's a hard man to deal with.
要跟他这个人做生意很难S;%76f#oT9^AV
You'll deal with it personally?
你将亲自处理这件事吗?

参考译文

T+vh(hXFs#6Y[4%V

!6e5D|#6@NGhL

[FH9tY&(8Q+

朝韩代表出席铁路对接开工仪式
朝韩两国举行了一项仪式,标志着改造朝鲜铁路并与韩国铁路对接的开工m0BuM=]4v@k]O
双方派代表出席了在边境小城——开城举行的仪式[N7IK]PQ8y-~GZgi3D
上个月,两国对朝鲜部分铁路系统进行了联合考察,希望有朝一日将这部分铁路与韩国对接,目的是连接两国的铁路从而加强经济联系D*-zZ;%IiVc.L
此举是朝鲜领导人金正恩和韩国总统文在寅达成一致的几项举措之一70q,Z|6d]&UQ4+SGkc
进展跟核谈判相关
然而该项目的任何进展都需要改变美国主导的对朝鲜的经济制裁fLacvSv7^vSLB@。这些制裁旨在惩罚朝鲜政府的核活动zH(FVZrvvup5]JglZ@w

G;QhpynED~Am&i)tAAE

朝韩代表出席铁路对接开工仪式.jpg
由于担心联合国对朝鲜的制裁,铁路考察已经被推迟了数月d6nk[S_B0VtJih5+|wp。联合国安理会特别许可朝韩两国进行这项考察~OxReO++wp^Kv
朝鲜对旨在建立两国关系的项目进展缓慢表示不满%l~XX[y7ARo。韩国希望在进一步细节公布之前进行更多的考察,而这取决于与朝鲜核谈判的进展Ll]]NRG1pUPjO2J
美国及其盟友呼吁,在朝鲜采取明确措施放弃核武器和导弹之前要继续实施制裁L-Jwgq0+gI1Rgo
在周三的奠基仪式上,一辆韩国列车开往开城,车上载有乘客约100人,包括政府官员和议员@J4TdVfe2[#。20世纪50年代初朝鲜战争的离散家属也在这列火车上F%#=wXE@+%_*
韩国统一部报道称,朝鲜代表团中还有联合国、中国、俄罗斯和蒙古的官员B*SRb^zV(0
仪式结束后,朝韩双方同意进行进一步铁路考察Ko3Lf&^UROP4sa&l=Z0。朝韩双方表示,将与美国及联合国密切合作,争取他们对该项目的支持,并解决对制裁的后顾之忧g|P(9Ao#pxS)WVA]ImMf
韩国统一部发言人李有振(Lee Eugene)向记者进行了说明ijjs6Eo^Ol3K]]SsfCR。她表示:“韩方将与朝方就实现铁路现代化程度、路线和工程方式等具体内容进行磋商bHq*,ivk%Kb4#uv)。”
然而,专家表示,即使采取措施废除核武器和放宽制裁,对该项目的投资也可能需要时间UUD=X5&OXe%f&yruYes
Jung Dae-jin是韩国亚洲统一研究所的教授KN@aY^-0h%,]FC&iGT&j。他指出,该项目将增强两国政府的交流RzU6~5#=x!G1JQZuL(L
但他表示,文在寅对接两国铁路计划的前景取决于朝鲜*D[pp0^,=6&NEH
他说:“我们还需要观望金正恩的新年致辞lLCh,jX,@uXd=MZrz。”他补充说,国际社会需要看到朝鲜采取废除核武器的措施,才会推动该铁路项目取得进展iZHrKGnQt[a[
小马里奥·里特为您播报wC2NAkqz4UdgQZ=;

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

|3Ap!me(_8Uz5

dg-VHFh^bLVmQuZ-)iVpEHIu[R3P;HdG]4FXz^F*KM3N*
分享到
重点单词
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • displeasuren. 不愉快,不高兴
  • additionaladj. 附加的,另外的
  • painstakingadj. 辛苦的,勤勉的 n. 辛苦,苦心,工夫
  • therebyadv. 因此,从而
  • coordinaten. 同等的人物; (色调,图案,样式等)配套服装 ad
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • inspectionn. 检查,视察
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • spokev. 说,说话,演说