Who Is the Woman in Huawei Arrest?
Like many top Chinese business leaders, Meng Wanzhou is little known even in her home country. She is the chief financial officer of Huawei Technologies, a huge telecommunications company. Meng had been widely expected to one day lead the company, which her father Ren Zhengfei created.
But Wednesday, Canadian officials announced they had arrested Meng at the request of American officials. Chinese officials have demanded her immediate release.
A person who knew about the incident told Reuters the arrest is linked to reported violations of American restrictions on Iran by Huawei.
Huawei said in a statement that it had been given little information "about the charges" against Meng. The company added that it was "not aware of any wrongdoing by Ms. Meng."
Meng's father worked as a civilian engineer with China's People's Liberation Army for almost 10 years. Ren helped build its communications network before he left the job in 1983.
Officials in some governments, especially the United States, have expressed concern that his company is close to the Chinese military and government. Huawei has repeatedly denied this.
Out of the public eye
The 74-year-old Ren founded the Chinese telecommunications company in 1988. Both he and 46-year-old Meng have led very private lives.
In a rare move last month, Ren let the French magazine Paris Match take pictures of his family. He was shown with his current wife, Yao Ling, and a younger daughter.
Huawei is a private company and describes itself as employee-owned. Although Ren owns only about 1.4 percent of the shares, employees say he has complete power within the company.
Huawei is the biggest telecommunications equipment maker in the world and the second largest wireless phone maker. It employs more than 180,000 people and last year had revenue of about $93 billion. The company's yearly financial report says the earnings come in equal part from business inside and outside the country.
Started as secretary
Huawei's website says Meng joined the company in 1993 and received a master's degree from Huazhong University of Science and Technology in 1998.
She has held several positions within the company. These include director of the international accounting department, chief financial officer of Huawei Hong Kong and president of the accounting management department, the website said.
In her first media appearance before the Chinese press in 2013, Meng said she had first joined the company as a secretary "whose job was just to take calls."
She also said she was married with a son and a daughter and that her husband did not work in the industry. Some reports had said she was married to a top Huawei official.
Meng's importance at Huawei became apparent in 2011, when she was first named as a member of the board of directors. Company insiders describe her as able and hardworking.
Her brother, Meng Ping, works at Huawei as do their father's younger brother and his current wife. None of them have high level positions like Meng Wanzhou, who also goes by the English name, Sabrina.
"The other family members are in (the) back office, Sabrina is CFO and sits on the board," someone inside Huawei said. "So she is viewed as the boss's most likely successor."
Meng's arrest raises questions about a 90-day truce on trade reached Saturday by the leaders of China and the United States.
I’m Mario Ritter Jr.
1.business leaders 商业领袖
Talks with business leaders broke down last night.
2.high level 高级别的
But now high level delegations will reopen talks that broke up earlier this year.
3.phone maker 手机制造商
Korean phone maker Samsung is proving Asian suppliers can find the U.S. profitable.
4.close to 接近
I was close to tears with frustration, but I held back.
5."The company added that it was "not aware of any wrongdoing by Ms. Meng."
be aware of 了解；清楚
We are aware of the potential problems and have taken every precaution.
We became aware of danger approaching us.
6."So she is viewed as the boss's most likely successor."
be viewed as 被视为...
Curiosity and imagination are often viewed as the key to success.
If you just tried to show normal dignity, you were viewed as uppity.
与众多中国商界领袖一样，孟晚舟在本国行事低调，鲜有人知 。她是大型电信公司——华为技术有限公司的首席财务官（CFO） 。人们普遍猜测，有朝一日，孟晚舟将接棒这家由她父亲任正非创办的企业 。
但是周三，加拿大官员宣布，他们应美国官员的要求逮捕了孟晚舟 。中国官员要求立即恢复孟晚舟女士人身自由 。
华为在一份声明中表示，关于针对孟晚舟女士的指控，华为方面几乎没有收到任何信息 。该公司补充说，其“并不知晓孟晚舟女士有任何不当行为 。”
孟晚舟的父亲曾在中国人民解放军担任了近10年的文职工程师 。任正非在1983年转业前帮助建立了通讯网络 。
一些国家的政府官员，尤其是美国政府官员，对该公司与中国部队和政府的关系密切表示担忧 。华为一再否认这一点 。
现年74岁的任正非于1988年创立了这家中国电信公司 。他和46岁的大女儿孟晚舟私下的生活极为低调 。
上个月，任正非十分罕见地同意让法国杂志《巴黎竞赛画报》为他和家人拍照 。照片上的他和现任妻子姚玲以及小女儿依偎在一起 。
华为这家私人企业自称为员工持有 。尽管任正非只持有1.4%的股份，但员工们表示，他在公司内部拥有绝对的权力 。
华为是全球最大的电信设备制造商以及第二大无线电话制造商 。该公司雇佣的员工超过18万人，去年的收入约为930亿美元 。该公司的年度财务报告显示，公司利润有相当一部分来自国内和国外的业务 。
她在公司先后担任过几个要职 。官网介绍称，职位包括国际会计部总监、华为香港公司首席财务官和账务管理部总裁 。
她还说，自己已婚，有一儿一女，丈夫是行外人 。一些报道传，她嫁给了华为的一名高管 。
2011年，当孟晚舟首次被任命为华为董事会成员时，她在华为的重要性逐渐凸显 。公司内部员工形容她干练、勤奋 。
她的弟弟孟平和叔父以及其现任妻子都在华为工作 。不过，他们并没有像孟晚舟这样身居高位，孟晚舟的英文名字叫塞布丽娜（Sabrina） 。
华为内部员工表示：“其他家族成员在“幕后”工作，孟晚舟现任首席财务官，也是董事会成员 。”“因此，她被认为是华为最有可能的接班人 。”