VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):俄东正教会与君士坦丁堡普世牧首决裂
日期:2018-10-18 12:54

(单词翻译:单击)

I3a%5gff]!^,Eppti9wSl9.k]fDPAa)2M

听力文本

iW+,==aai8

HBTP(r]|qb(FPD

Zt;ruf5ne.ipaBxK,)kO

Russian Orthodox Church Splits with Orthodox Leaders Over Ukraine
The Russian Orthodox Church has announced plans to break ties with the Ecumenical Patriarchate of Constantinople.
Russian orthodox officials acted after the Patriarchate's recognition of a new Ukrainian Orthodox Church, which will be independent of the Russian church.
Orthodox Christianity has several leaders, or patriarchs, across the world unlike the Roman Catholic Church, which is led by the Pope.
However, the Patriarch of Constantinople is considered "the first among equals" in the leadership of Orthodox Christianity. Constantinople is the former name for Istanbul, Turkey's largest city.
Traditionally, the Ukrainian Orthodox Church has been led by the Patriarch of Moscow. But several issues have increased tensions between Ukrainian and Russian religious leaders.
Russia's annexation of Crimea in 2014 and its continued support for separatists fighting Ukraine's central government have led to a split between the two sides.
On October 11, Ecumenical Patriarch Bartholomew of Constantinople officially recognized the new Ukrainian Orthodox Church of Ukraine as independent. While church members in Ukraine celebrated the move, the decision angered Russian church officials.
On Monday, Moscow Patriarch Kirill held a meeting, called a Holy Synod, with top church officials in Minsk, the capital of Belarus. Following the talks, the Russian Orthodox Church announced the split and what it would mean to worshipers.
Now, clergy from the Russian Church and the Constantinople Patriarchate will be barred from serving together. Worshipers of one church also may not take part in holy communion in the other church.
"We cannot be in communication with this church, which is in schism," said a Russian Orthodox spokesman. He added that the Russian church hopes that "common sense will prevail and that the Constantinople Patriarchate changes its mind."
The Ukrainian Patriarch blamed his Russian counterpart for the split, adding that his actions have "pulled all of Orthodox Christianity into conflict."
The move affects millions of Orthodox Christians across Eastern Europe and Russia. An estimated 100 million of the world's 260 million Orthodox Christians live in Russia.
Some consider the split the most important since Eastern and Western Christianity split more than 900 years ago.
I'm Mario Ritter.

重点解析

1.across the world 世界各地

LFU_RIxm3t2wrt~Hx

Wxm2IXz0Vo

The industrial revolution which started a couple of hundred years ago in Europe is now spreading across the world.
两百多年前始于欧洲的工业革命目前正在向全世界传播J;pFR~WHIv

2.central government 中央政府

q2-&W&Dkk~nO@

They limited the extreme powers of the central government.
他们成功限制了中央政府的极端权力e@5J6v-M)^P

3.pull into 进入

|bzDJDf|ZhFCROe=;

;]qTY%-.KhNs]JE

44%j1KBF390h4

W1,3UX&OWx

When the song on the radio ends right as you pull into the driveway.
你把车开进了车库时,收音机里的歌正好播完了d7#Ot*LvwIV_

4.holy communion 圣餐

q~Y[k6+n[dnAO#DW_V~

x!;zBUm7wU_WAQNUWG,N

For the past few months, when I partake the Holy Communion, I can't even kneel down, I have to stand.
过去几个月前,当我参加圣餐礼时,我甚至无法跪下来,我必须站立BPX11(e#_X(o

m4o6H1,j!;QI-71Ot

5.The Russian Orthodox Church has announced plans to break ties with the Ecumenical Patriarchate of Constantinople.

break ties with 断绝与...关系

24.YEQrft(

|IA1&FH*D!O

xdvDd1*k3]k~v[

Lk;ZgFfgsUY

eF%P_;1wb2kw

bQ%GH+9![*

He urged governments worldwide to break diplomatic ties with the existing regime.
他敦促全世界各国政府断绝和现有政权的外交关系AeC7wQdfkG4&_AvNs
The party is looking to break its ties with the far right.
该党想要与极右派断绝关系6,p6.dj@7|RuO9I8

w3eYX_-]yZHrXIX)J,lM

6.Worshipers of one church also may not take part in holy communion in the other church.

take part in 参加;参与

_xQAqYigLgM

urrnmjV3~3Zo~P(Y

B*#(DjeiCu#S;x3pYqM

Cadres have gone down to different grass-roots units to take part in manual labour.
干部们分别下基层参加劳动去了=Xra,(d%~Nf
They returned to take part in the season's opening game.
他们回来参加本赛季的开幕赛|!z=7F=kYYqVvV

参考译文

2OY4u4%.]I[swTg[+v9v

_5Xp845xQ3yl~CP#mP

^F4ifk90PhFvaJ0AQ

俄东正教会与君士坦丁堡普世牧首决裂
俄罗斯东正教会宣布计划与君士坦丁堡普世牧首区断绝关系DjxSfa1p0(D+P
俄罗斯东正教会神职人员在普世牧首承认新的乌克兰东正教会后采取这一行动,乌克兰东正教会将独立于俄罗斯东正教会0.5[z1;-=iT
与由教皇领导的罗马天主教会不同,东正教在世界各地拥有数位领袖或大牧首Jv6kVIE9hTjh.s7Dm
然而,君士坦丁堡牧首被视为东正教会领导层的“同侪之首LvVPmbQk7LCZl2aql。”君士坦丁堡是土耳其最大城市伊斯坦布尔的前身(~-6zenzGt_#6De~0B]
传统上,乌克兰东正教会由莫斯科大牧首领导V;rdXMe*_AU!hO*R@b。但是,有几个问题加剧了乌克兰和俄罗斯宗教领袖之间的紧张关系pE.9JCnpMY
俄罗斯在2014年接管克里米亚并继续支持与乌克兰中央政府作战的分裂主义分子,导致双方分裂sAfTN_m@~fjA
10月11日,君士坦丁堡普世牧首巴尔多禄茂一世正式承认新的乌克兰东正教会独立A6%8(=ddAcm.PJpioHKY。乌克兰的教会成员为此庆祝时,这一决定激怒了俄罗斯东正教会神职人员ksPGavVu&S%]D_Zy7

E4#GC5n-U7h

俄东正教会与君士坦丁堡普世牧首决裂.jpeg
周一,莫斯科大牧首基里尔与高级神职人员在白俄罗斯首都明斯克举行“圣会议”)if((Ze85VR@x]a3ylya。会谈结束后,俄罗斯东正教会宣布了分裂决定以及该决定对信徒的影响k@Acms]Vy^KR1yG~
如今,来自俄罗斯东正教会和君士坦丁堡牧首区的神职人员将禁止联合礼拜N%nkNVcYYK.cUPxD。一方教会的信徒也不能参加另一方的圣餐礼JZyBA&m1Dn
俄罗斯东正教会的发言人表示:“我们无法与这个分立的教会交流.43M*q*B3.f~Kf。”他补充说,俄罗斯东正教会希望“理性占据上风,愿君士坦丁堡牧首改变主意l%qY[[Eor=bN|O[wO+yh。”
乌克兰大牧首将此次分裂归咎于俄罗斯主教,并补充说,他的行为“将所有东正教拖进冲突之中Z5j!5yHPNB[y!PpRaN。”
此举将影响到东欧和俄罗斯的数百万东正教信徒6ZM3tCy,w*feMkxtp&]-。据估计,在全球2.6亿名东正教信徒中,有1亿信徒生活在俄罗斯s^(aAd@K!!QHtS
有人认为,这次是900多年前东西方基督教分裂以来最严重的一次分歧&8)j-6yGp^[PR!J9av|
马里奥·里特为您播报^a3w_#3zcVq.

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

!4^^l26uaVMQ7

giXlQkLCaga_~i3bfmfgc&tR)ceshBn]IEheQ*HnXUB6_
分享到
重点单词
  • annexationn. 合并;附加物
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • turkeyn. 土耳其 turkey n. 火鸡,笨蛋,失败之作
  • orthodoxadj. 正(传)统的
  • prevailvi. 获胜,盛行,主导
  • schismn. 分歧,分裂,分立,分派(教会)
  • decisionn. 决定,决策
  • recognitionn. 认出,承认,感知,知识
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无