(单词翻译:单击)
听力文本
Michelle Obama Announces Program for Girls Around the World
This is What's Trending Today...
More than 98 million of the world's adolescent girls do not go to school.
On Thursday, former American first lady Michelle Obama announced a new program to help empower girls through education.
The program is called the Global Girls Alliance. It plans to support more than 1,500 local organizations that are already working to educate their community's girls. The effort will include social fundraising.
Obama said Thursday on NBC's Today Show, "When you educate a girl, you educate a family, a community, a country."
She said her two daughters, Malia and Sasha, are "some of the reasons why this issue means so much" to her.
Her announcement came on International Day of the Girl. The United Nations has marked the Day of the Girl on October 11 since 2002.
The hashtag #DayoftheGirl became a top trending topic worldwide on Thursday. Michelle Obama and her program did, as well.
The UN chose this year's theme to be "With Her: A Skilled GirlForce." It explained that more than 600 million young girls will enter the workforce in the next 10 years. More than 90 percent of them live in developing countries where "low or no pay, abuse and exploitation are common."
The UN says the 2018 Day of the Girl marks the start of a yearlong effort to provide girls more chances to gain the skills they need to find better jobs.
And that's What's Trending Today.
I'm Caty Weaver.
重点解析
1.go to school 上学
Everyday I go to school with her.
每天我都跟她一起去上学 。
2.trending topic 热门话题
We see that equity-based crowdfunding is a trending topic in many countries – not only in Europe.
我们知道股权融资在很多国家是个热门话题—不仅仅在欧洲 。
3.developing countries 发展中国家
The developing countries share the same fundamental interests.
发展中国家的根本利益是一致的 。
4.as well 也
He should pay and maintain you as well.
他得给你钱,还得供养你 。
5.She said her two daughters, Malia and Sasha, are "some of the reasons why this issue means so much" to her.
means so much 意义重大的
This award means so much to me.
这个奖项对我太重要了 。
It takes so little effort, yet it means so much.
只要付出点滴努力,其意义非同小可 。
6.The UN says the 2018 Day of the Girl marks the start of a yearlong effort to provide girls more chances to gain the skills they need to find better jobs.
marks the start of 标志着...开端
A sensation of cold that often marks the start of an infection and the development of a fever.
通常在感染或发烧开始时感觉到的寒冷 。
The party marks the start of the summer term and historically takes place on Jesus Green.
狂欢活动标志着夏季学期的开始,按照惯例会在耶稣绿地草坪举行 。
参考译文
美国前第一夫人关注“女童教育”
这里是《今日热点》栏目 。
全球有9800多万名女孩无学可上 。
周四,美国前第一夫人米歇尔·奥巴马宣布了一项新项目,旨在帮助女孩通过教育获得权力 。
该项目被称为“全球女童联盟” 。它计划支持1500多个当地组织,这些组织致力于教育他们社区里的女孩 。该项目将包括社会募捐 。
周四,米歇尔在美国全国广播公司的《今日秀》中称:“让一个女孩接受教育,相当于让一个家庭、一个社区和一个国家接受教育 。”
她说,两个女儿玛丽亚(Malia)和萨莎(Sasha)是她觉得“这个问题意义重大的部分原因” 。
米歇尔是在“国际女童日”当天宣布这一消息的 。自2002年以来,联合国一直将10月11日定为“国际女童日” 。
周四,“国际女童日”的话题标签成为网络热门话题 。米歇尔和她发起的项目也成为人们热议的话题 。
联合国今年“国际女童日”的主题为“与她同行:助女童培养工作技能” 。该机构解释称,未来10年将有6亿多年轻女孩进入就业市场 。在这些人中,超过90%的女孩生活在“低薪或无薪、虐待和剥削问题很普遍”的发展中国家 。
联合国表示,2018年“国际女童日”标志着一项为期一年的努力的开端,这项努力旨在为女孩提供更多机会,掌握找到更好的工作所需的技能 。
以上为《今日热点》 。
凯蒂·韦弗为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
