(单词翻译:单击)
听力文本
British Officials Say Nerve Agent That Poisoned Two People Same as Earlier Incident
Britain's interior minister says a poison used to sicken a British man and woman last week is the same one that sickened a former Russian spy and his daughter.
Sajid Javid gave the latest report on the two people found unresponsive in the town of Amesbury. The two have been identified as 44-year-old Dawn Sturgess and 45-year-old Charlie Rowley.
Javid said of the poisonous substance, "This has been identified as the same nerve agent that contaminated both Yulia and Sergei Skripal."
The attack on the Skripals took place in March in the city of Salisbury. They were poisined with Novichok, a nerve agent developed by the former Soviet Union.
British Security Minister Ben Wallace spoke to the BBC on Thursday. He said investigators believe the new incident resulted from the earlier one that involved the Skripals. But he also said investigators do not believe that Sturgess and Rowley were meant to be targeted in the latest incident.
Javid said it is not clear if the nerve agent found in the latest incident was from the same batch as the one that poisoned the Skripals.
The unexpected poisoning of the couple has raised public concerns in the Salisbury area.
Salisbury is 13 kilometers from Amesbury. Health officials, however, say the risk to the public is low. Sturgess and Rowley have no known links to Russia. Britain blamed Russia for poisoning the Skripals.
Wallace called on Russia to share information about the poisoning.
Russia has denied any involvement in either incident. It has claimed that Britain is at fault and is seeking to create anti-Russian feelings.
Russia said Thursday it had offered assistance to Britain with the Skripal investigation, but that Britain refused the offer.
The incident resulted in the biggest expulsion of Russian diplomats since the Cold War. The United States and European allies took the side of Britain and blamed Russia for the incident.
I'm Mario Ritter.
重点解析
1.interior minister 内政部长
Yesterday saw the resignation of the acting Interior Minister.
昨天代理内政部长辞职了
。2.the Cold War 冷战
With the Cold War almost over, the talks were a mere formality.
随着冷战即将结束,对话就只是一种形式了
。3.public concerns 公众关心(的问题)
We usually discussed shared public concerns.
我们经常谈论的是公众共同关心的问题
。4.took place 发生;举行
We have incontrovertible evidence of what took place.
我们有确凿无疑的证据证明到底发生了什么
。5.The United States and European allies took the side of Britain and blamed Russia for the incident.
took the side of 支持;站队
They took the side of the speaker.
他们站在发言人一边
。We took the side of the workers in the strike.
在罢工中我们支持工人一方
。6.He said investigators believe the new incident resulted from the earlier one that involved the Skripals.
resulted from 由...造成的
The discrepancies resulted from different methods of computation.
这些差异是由不同的计算方法造成的
。The problem simply resulted from a difference of opinion.
这个问题仅仅是由于意见分歧引起的
。参考译文
英国再现神经毒剂中毒事件
英国内政大臣称,上周,英国一男一女中毒与此前俄罗斯间谍及其女儿所中的毒剂为同一种
。萨伊德·贾韦德(Sajid Javid)报道了埃姆斯伯里镇发现的反应迟钝的两人的最新情况
。经确认,两人分别是44岁的道恩·斯特里斯(Dawn Sturgess)和45岁的查利·罗雷(Charlie Rowley) 。贾韦德谈到该毒剂时表示,“这种物质已被确认与尤莉娅和斯克利帕尔感染的神经毒剂相同
。”
3月份,斯克利帕尔中毒事件发生在索尔兹伯里
。他们遭到前苏联发明的神经毒剂——诺维乔克(Novichok)的毒害 。英国安全部部长本·华莱士(Ben Wallace)周四接受了英国广播公司(BBC)的采访
。他说,调查人员认为,这起中毒事件是由先前的斯克利帕尔中毒事件造成的 。但他还指出,调查人员并不认为斯特里斯和罗雷是此次袭击的目标 。贾韦德表示,目前尚不清楚最新中毒事件中的神经毒剂与斯克利帕尔所中毒剂是否为同一批次
。这对夫妇意外中毒引起索尔兹伯里民众的恐慌
。索尔兹伯里距埃姆斯伯里13公里
。然而,卫生部官员表示,公众面临的风险非常小 。据了解,斯特里斯和罗雷与俄罗斯没有任何关系 。英国指责俄罗斯毒杀斯克利帕尔 。华莱士呼吁俄罗斯分享有关该毒剂的信息
。俄罗斯否认与这两起事件有关
。该国声称,英国有错,还试图制造反俄情绪 。周四,俄罗斯表示曾向英国调查斯克利帕尔事件提供协助,但遭到对方拒绝
。这一事件导致俄罗斯外交官被驱逐,这是自冷战以来规模最大的一次
。美国和欧洲同盟选择站队英国,谴责俄罗斯策划了这次事件 。马里奥·里特为您播报
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
