(单词翻译:单击)
听力文本
Nearly 70 Percent of Americans Report 'News Fatigue'
It is difficult to avoid the news these days.
Some cable television stations report on the news 24 hours a day. The internet has a nearly endless supply of news websites. It also is easy to find all kinds of news stories on social media.
When combined, all of this information appears to make many Americans feel very tired or fatigued. You might say they suffer from ‘information overload.'
A recent survey found that nearly 70 percent of those questioned said they felt fatigued by the amount of news. But the remaining 30 percent said they like the amount of news they get. The findings come from the Pew Research Center in Washington, D.C.
Supporters of the country's two main political parties reported feeling news fatigue. But Pew found Republican Party voters and Republican-leaning people were more likely to express feelings of fatigue. Seventy-seven percent said they were tired of the news. That compares to 61 percent among Democratic Party supporters and Democratic -leaning individuals.
Not surprisingly, Americans who reported the most news fatigue were the ones who read or watched the most news.
Pew also found that those who had a less than favorable opinion of the news media were more likely to report being fatigued.
Among those who said the national news media was doing "not too well" or not well at all at informing people, 80 percent reported feeling fatigued.
For those who said the media was doing "fairly well," 69 percent reported fatigue. Among those who think the media was doing "very well," only 48 percent reported fatigue.
Only 17 percent of those surveyed said national news agencies do very well at informing the public. Nearly 25 percent gave answers of "not too well" or "not well at all" when asked how well those agencies were doing in informing the public about the most important national stories.
Fifty-eight percent said the media do "fairly well."
One Twitter user said she fought news fatigue by directing her attention only to a few issues.
Another person on Twitter blamed her fatigue on fake news.
Levels of news fatigue were different among groups. Women were more likely to feel news fatigue than men. And Americans over the age of 65 were less likely than younger people to report fatigue, Pew researchers said.
I'm Alice Bryant.
重点解析
1.social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
我们见证了社交媒体的实力
。2.fake news 假新闻
Until now, fake news will appear now and again.
时至今日,虚假新闻还是时有出现
。3.news media 新闻媒体
News media should be strengthened public opinion guides and supervise.
新闻媒体要加强舆论引导和监督
。4.less than 低于;不足
Peterson was let go after less than two years.
不到两年彼得森就被解雇了
。5.It is difficult to avoid the news these days.
It is difficult to 做...困难
It is difficult to understand his books, much more his lectures.
他写的书很难懂,他的讲演就更难懂了
。At this distance of time it is difficult to date the fossil.
时间隔得这么久了,很难确定这化石的年代
。6.You might say they suffer from ‘information overload.'
suffer from 忍受;遭受
Many kids suffer from acne and angst.
许多年轻人都会受到青春痘和焦虑的困扰
。They suffer from health problems and fear the long term effects of radiation.
他们遭受着健康问题的困扰并且害怕辐射的长期影响
。参考译文
70%的美国人出现新闻疲劳
如今,想要远离新闻简直难比登天
。一些有线电视台每天24小时播报新闻
。各大新闻网站的消息源源不断,社交媒体网站上各类新闻报道也层出不穷 。综合来看,所有这些资讯似乎让很多美国人目不暇接、心力交瘁
。你可能会说他们深受“信息过量”的困扰 。最近一项调查发现,约70%的受访者称,他们因大量的新闻疲惫不堪
。剩下30%的人表示他们喜欢获取到的新闻数量 。这些发现来自于华盛顿特区的皮尤研究中心 。报告称,美国两大政党的支持者感到“新闻疲劳”
。但是皮尤研究中心发现,共和党选民以及具有共和党倾向的人更容易出现疲劳 。其中77%的人表示厌倦了新闻 。相比之下,在民主党支持者及具有民主党倾向者中,这一比例只有61% 。果不其然,报告中最容易产生“新闻疲劳”的是那些阅读或浏览新闻最多的人群
。皮尤研究中心还发现,那些对新闻媒体无甚好感的人更容易出现“新闻疲劳”
。在那些认为国家新闻媒体向公众播报新闻时“不够完美”甚至“槽点满满”的人中,有80%的人会感觉“新闻疲劳”
。认为媒体的表现“可圈可点”的人中,有69%表示出现了“新闻疲劳”
。而那些认为媒体的表现“无可挑剔”的人当中,只有48%的人出现了“新闻疲劳” 。只有17%的受访者表示,国家新闻机构在向公众发布信息方面做得非常好
。当被问及这些机构向公众发布重大国家新闻时表现如何时,约25%的人给出“不太好”或“不好”的答案 。58%的受访者表示,媒体表现地“相当好
。”一位推特用户表示,她只关注几个新闻类别来避免产生“新闻疲劳”
。另一位推特用户将“新闻疲劳”归咎于虚假新闻
。不同群体的“新闻疲劳”程度也各有差异
。女性比男性更容易感到“新闻疲劳” 。皮尤研究中心的人员表示,相较于年轻人,65岁以上美国人更不容易出现“新闻疲劳” 。爱丽丝·布莱恩特为您播报
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
