(单词翻译:单击)
听力文本
Miss America to End Swimwear Competition
This is What's Trending Today...
Officials with the Miss America Organization say the pageant is ending its swimwear part of the competition.
The head of the organization, Gretchen Carlson, announced the change Tuesday. She said the event will no longer judge competitors on their appearance but on "what makes you you."
The pageant began in the seaside town of Atlantic City, New Jersey almost 100 years ago.
In recent years, women's groups and others have criticized the pageant. They say making the competitors wear swimsuits is outdated and sexist.
Tuesday's announcement came after leadership changes within the Miss America Organization. The changes followed reports last December that Miss America officials had criticized winners' intelligence, appearance and sex lives. The comments appeared in emails that were made public.
Women now hold the top three positions at the organization.
Carlson said the organization heard from former Miss America competitors who told them they do not "want to be out there" in swimsuits.
"Guess what? You don't have to anymore," Carlson said Tuesday on the television program Good Morning America.
In place of the swimsuit competition, competitors will take part in a meeting with the judges. Each woman will discuss her life goals and how she will use her own skills to "perform the job of Miss America," the organization said in a statement.
Carlson said, "It's what comes out of their mouths that we care about."
Leanza Cornett won Miss America in 1993. She supported the dropping of the swimsuit competition.
She said, "In the climate of #MeToo, I think it's a really wise decision. We're living in a different era now, and when we move forward for the empowerment of women, we will be taken much more seriously, and I think that's huge."
The changes will start with this year's national competition in September.
And that's What's Trending Today...
重点解析
1.no longer 不再
They no longer had him as a friend.
他们再也不把他看成朋友了
。2.care about 关心
They were tuned in to their own needs and didn't care about the feelings of other people.
他们只顾自己的需求,不在乎别人的感受
。3.leadership changes 领导层变动
She explained that the government has grown increasingly adept at dealing with leadership changes and public protests.
她解释说,政府已经在应对领导权变化及社会不同意见上日益成熟
。4.In place of 代替
Cooked kidney beans can be used in place of French beans.
煮熟的红芸豆可以代替四季豆
。5.We're living in a different era now, and when we move forward for the empowerment of women, we will be taken much more seriously, and I think that's huge."
move forward 前进
We are in full agreement about how to move forward.
我们在如何前进方面完全达成了一致
。However, the direction to move forward is clear and firm.
但不管怎样,我们前进的方向是明确和坚定的
。6.In place of the swimsuit competition, competitors will take part in a meeting with the judges.
take part in 参加
Cadres have gone down to different grass-roots units to take part in manual labour.
干部们分别下基层参加劳动去了
。They returned to take part in the season's opening game.
他们回来参加本赛季的开幕赛
。参考译文
美国选美大赛将取消泳装环节
这里是《今日热点》节目
。美国小姐选美组织的官员称, 选美大赛将取消泳装环节
。周二,该组织的负责人格雷琴·卡尔森(Gretchen Carlson)宣布了这一改变
。她说, 选拔的标准将不再重点关注选手的外貌,而是放眼于其综合素质 。大约100年前,该选美比赛始于新泽西州大西洋城的海滨小镇
。近年来, 女性团体和其他一些组织批评了这一比赛盛事
。他们表示, 让选手身着泳装过于老套且涉嫌性别歧视 。周二的这份声明是在美国小姐选美组织内部领导层发生变动后宣布的
。在此之前,去年12月份有报告称, 美国小姐选美组织官员就获胜者的才智、外貌和私生活不检点提出了指责 。这些评论出现在公开的邮件中 。目前,美国小姐选美组织最高的三个职位均由女性担任
。卡尔森说, 该组织收到此前的参赛者来信,她们表示不想穿着泳装站在台上
。周二,卡尔森在《早安美国》节目中提到:“你们猜怎么着?你们再不用穿泳装比赛了
。”泳装环节取消后,主办方将改设参赛选手与评委互动的环节
。该组织在一份声明中说,每位参赛选手都有机会展示自己的抱负以及如何利用自身技能履行美国小姐的使命 。卡尔森说,“我们注重的是她们的言谈举止
。”1993年,莱安扎·科内特(Leanza Cornett)摘得美国小姐桂冠
。她支持取消泳装展示的环节 。她说:“在#MeToo的大背景下,我认为这是非常明智的决定
。如今,我们生活在一个不同的时代,当女性赋权向前推进时,我们将受到更加严肃的对待,我认为这意义重大 。”这些改变将从今年9月份的全国比赛开始实施
。以上为《今日热点》
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
