(单词翻译:单击)
听力文本
Trump: Meeting with Kim to Take Place as Planned
U.S. President Donald Trump says a meeting with North Korean leader Kim Jong Un will take place as planned in Singapore on June 12.
The announcement reversed an earlier decision from Trump to cancel the meeting on the North's nuclear program.
The president spoke after meeting for more than an hour with Kim Yong Chol who delivered a personal letter from the North Korean leader. Kim is the vice chairman of the North Korean ruling party's central committee and a former intelligence chief.
The president told reporters "we're going to deal." He said it was likely that more than one meeting would be necessary. He added, "I think you're going to have a very positive result in the end. We will see what we will see."
When asked about the letter from Kim, Trump called it a "very nice letter" but said he had not read it. He added with a smile, "I may be in for a big surprise, folks."
The president said the U.S. government would not put in place any new sanctions while talks were taking place. He said signing a document officially ending the Korean War could be discussed at the upcoming meeting.
Trump also said the two did not talk about human rights. And he believed Chinese President Xi Jinping supported the talks.
Trump said he believed Kim Jong Un would agree to denuclearization. However, questions remain about what a deal on the North's nuclear weapons would look like.
Kim is the highest-ranking North Korean official to visit the U.S. in about 18 years. On Thursday, Kim met with Secretary of State Mike Pompeo who also attended the meeting at the White House.
I'm Mario Ritter.
重点解析
1.nuclear weapons 核武器
He claims that several countries have developed nuclear weapons secretly.
他声称有几个国家已经秘密研制出了核武器
。2.human rights 人权
The United Nations Secretary-General has spoken of the need for individual freedoms and human rights.
联合国秘书长谈到保证个人自由和人权的必要性
。3.in the end 最终
In the end, we all decided to organize a concert for Easter.
最终,我们一致决定组织一场复活节音乐会
。4.personal letter 私人信件
This is the box wherein she keeps all her personal letter.
这个盒子里放着她所有的私人信件
。5.U.S. President Donald Trump says a meeting with North Korean leader Kim Jong Un will take place as planned in Singapore on June 12.
take place 发生;举行
A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow.
明天某个时刻会发生日全食
。Elections were postponed the day before polling was due to take place.
在预定进行投票的前一天选举被延期
。6.The president said the U.S. government would not put in place any new sanctions while talks were taking place.
put in place 实施;落实到位
They're offended by the elaborate security measures the police have put in place.
他们被警方部署的繁复安全措施惹怒了
。The restrictions have been put in place, after a five-day national strike.
这项法令是在该国遭受了五天的全国性罢工后颁布的
。参考译文
特朗普会见朝鲜高官金英哲
美国总统特朗普表示,原定于6月12日与朝鲜领导人金正恩在新加坡的会晤将如期举行
。该声明推翻了特朗普早前取消就朝鲜核项目举行会晤的决定
。特朗普在与金英哲(Kim Yong Cho)会面一个多小时后发表了上述讲话,金正哲还转交了一封朝鲜领导人的私人信件
。金英哲是朝鲜执政党中央委员会副委员长、前情报局局长 。特朗普对记者表示:“我们准备进行磋商
。”他指出,可能需要不止一次会议 。他补充说:“我认为外界最终将看到一个非常积极的结果,拭目以待吧 。”当特朗普被问及金正恩的来信时,他表示,这是一封非常友好的信件,却表示自己还没有看
。他笑着补充说:“伙计们,我也许会得到一个大惊喜 。”特朗普表示,美国政府不会在谈判进行期间施加任何新制裁
。他说,在即将举行的会晤中可能会讨论签署文件,正式结束朝鲜战争 。特朗普还表示,二人并未谈及人权问题
。而且他认为中国国家主席习近平也支持这次会谈 。特朗普表示,他相信金正恩会同意实现无核化
。然而,朝鲜核武器究竟能达成怎样的协议仍然存在疑问 。金英哲成为最近18年来访问美国的最高级别朝鲜官员
。周四,金英哲会见了出席本次白宫会议的美国国务卿蓬佩奥 。马里奥·里特为您播报
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
