VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):特朗普将放宽对中兴的制裁
日期:2018-05-15 14:23

(单词翻译:单击)

IOGBH!MkZt1M4Mu5,v*XPt|^L!2LkwK]jl^m9

听力文本

N4=8A-A%DeMo_iR(5

Q6%[Bv@VRN,Z

Trump Offers Help to Chinese Company in Trade Dispute

L@hSjb05OoQ_

Tensions over trade between the United States and China have now involved telecommunications equipment and soybeans.

)K5+#V.OMB1u

U.S. President Donald Trump surprised government officials on Sunday by offering to help a Chinese telecommunications company.

R;bxjWfAvzM

Trump wrote on Twitter that he was looking for a way to let the Chinese company ZTE Corp. "get back into business fast." The tweet also said, "Too many jobs in China lost."

Dh@aa..U5+EZ_9r

In April, the U.S. Commerce Department blocked ZTE Corp. from buying U.S.-made telecommunications equipment. The goods include parts needed for wireless stations, optical fiber networks and smartphones.

9VG~TRd_tttY@

The action was taken after accusations that the company misled U.S. officials about its efforts to stop the sale of goods to sanctioned countries. The U.S. parts, officials said, were being put into products being sold to Iran and North Korea.

ime2wo1w.5pD%hMbKU*8

The U.S.-made parts however represent a large percentage of the parts the company uses to make its products. As a result, the company said it would have to shut down operations at its factory in the southern city of Shenzhen. The Associated Press reports that ZTE has more than 70,000 employees.

HYOz8;#&~~63-7

On its English language website, ZTE stated that the U.S. Commerce Department's "denial order" would "severely impact the survival and development" of the company.

i8^icaV|rn8_,=

America First policy

zCX5_^3WR@CW^w#kP[6*

Trump has accused Chinese trade policy of costing American workers jobs during the 2016 presidential campaign and as president.

fJ.H*7A^3z

In March, the U.S. placed tariffs on steel and aluminum imports from China. The two sides have since exchanged threats to increase import taxes on a large number of goods.

Edpx.r0QaMt=

Trump's statements, however, appear to be an effort to ease tensions.

dfO5lC8B37.)dzVf)|U3

On Monday, Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang told reporters that China appreciates the U.S. position. Lu said the two sides were discussing the issue.

92NiSX%3S#g(

U.S. and Chinese trade representatives are to hold talks this week in Washington. Vice Premier Liu He will visit the U.S. and is expected to meet with U.S. Treasury Secretary Steve Mnuchin.

la]sL+zL@M1D@)

U.S. farmers face unsettling trade dispute

D_VM-o%N2OQUx*

In the U.S., the widening trade dispute threatens to hurt American farmers at a time when they have just planted this year's crops.

^9TWAkQ[&yC&_lWs

China has not put in place tariffs as part of a response to the recent U.S. measures. There are concerns, however, that China already has stopped buying soybeans from U.S. farmers.

P5rKsbdu~%5eRN1ZnX

A Chinese tariff on crops like soybeans could hurt farmers like Scott Halpin of Illinois. He told VOA, "Soybeans make up just under half of our crop rotation."

It7u@JgU^+4K

Phil Flynn is a market expert with Price Futures Group, a company that provides financial advice.

8_9A5m%%8),YD.E~

He is not too concerned about loses in the soybean market. He told VOA, "They [China] have a lot more to lose than we do."

Uo6!S*q)Ib#LWrSPA

China imports about 63 percent of the world's exported soybeans. "There's not a lot of places that can replace American soybeans in the near term," Flynn noted.

TX+E%#DJmC4

Halpin, however, would like to know that there is a buyer for his crop.

eYskF28&[Q

"If China is buying from another country, somebody else is going to be looking for our soybeans. It would just be nice to have some stability," he said.

TiU2]qC..g+E2W;K.AO3

I'm Mario Ritter.

重点解析

1.get back 返回

sv)*w|UmNS|^t,WT

WTRQdSsbisL*vg

I think I ought to get back to work.

~64c3XzPwwAZ

我想我该回去工作了GQL_ODqyBmr)H7]

2.trade dispute 贸易争端

dy^)8CFkb(vtg;

MdwsiAFkd-[J

If there is a trade dispute, we will submit the claim to the arbitration committee for settlement.

roVEXHu%1[6bY

一旦发生贸易争端,我们将把索赔案提交给仲裁委员会解决CtC0sG42Nm0m5r@L;uE

3.at a time 一次,每次

F=yWIM9[%Iw6Wq|

Can I borrow two books at a time?

SnLt@o]c0]4f

我可以一次借两本书吗?

4.make up 弥补;组成

@QHY6jmSsc

[JIN)F)I@A]LZ#Y

I think it's very unkind of you to make up stories about him.

U!5WJVko!DKz^X_WmBq

我认为你编造他的谣言很不厚道*^1o8rePy6B[y+.!

5.China has not put in place tariffs as part of a response to the recent U.S. measures.

put in place 落实;就位

|fUZQMqwv5l

&q@w23U#Gk

The restrictions have been put in place, after a five-day national strike.

s,a6kMvxIL8n

这项法令是在该国遭受了五天的全国性罢工后颁布的3@4p_quj9=hCz@

TOO6S[bFg+]i

On the reforms front, China has put in place the basic structure for a market economy.

L2C&k^%u[6;mCF*K#6kx

在改革方面,中国已经实施了市场经济的基本框架l#Osb#,J(zznt

6."There's not a lot of places that can replace American soybeans in the near term," Flynn noted.

in the near term 短期内

p7JALZuC,q5.#]jPW

I expect to see great progress in this area in the near term.

G@L@l8P^[U7ouwu+

我期望这个领域在近期能有更大的进展5%B*(~Zeb.m7gZ

|ThzRIDRsv];8GD)9la

It is clear that local government defaults and debt restructurings will increase in the near term.

]|7M3u|yY)lV

显然,地方政府违约和债务重组近期内将会增加.6!@Ua+D0DsJ_P+

参考译文

Dah2N)t,~r7n%=v7

K;3QJ52GD~

利益博弈!特朗普将放宽对中兴的制裁

YB=hLdjf3Ne@-k

如今,中国与美国的贸易紧张局势以及涉及到电信设备和大豆UX#HLKnZVm3@C

YgB^m2@oSs

周日,美国总统特朗普向中国一通讯公司提供帮助,这让政府官员颇为意外pB(8kJie3rRv]K1%_U

T(&AkK]g@Ct3R

特朗普在推特上写道,他正在设法让中兴通讯公司“尽快恢复业务Wi0mG),@_!lU7WJ。”推特还指出,“中国损失了大量的就业岗位;9wbaY#GPtH。”

P^eK6kplVaIX+&

4月份,美国商务部禁止中兴通讯公司采购美国制造的电信设备li;;A7k||iZ(11。其中包括无线基站、光纤通信网以及智能手机所需的零部件7X9kUgR&rvP*1.uA

mf6a3FvNwMw)=y

有指控称,中兴通讯公司在停止向受制裁国家出口商品方面误导了美国官员,之后出台了该禁令Myi4FD.BWZpW。官员指出,安装有美国零部件的产品被销售给伊朗和朝鲜(#D;4ddV1E7Pr8OWI)

r5rFOxZ-TB5he,5

然而,美国制造的零部件在中兴通讯公司产品所用零部件中占很大比重;9rCMr-o7j1&9。因此,该公司称,被迫关停其位于南方城市深圳工厂的运营p6(DjJDXQ05XY!mN6j。美联社报道称,中兴公司拥有7万多名员工xVoZQN&[OS,y,5mBn

kkPvmb~)IslxoU+P

特朗普将放宽对中兴的制裁.jpg

lbtT]nsssKGqP7L)W|

中兴通讯公司在其英文网站上表示,美国商务部的“禁售令”将“严重影响公司的生存与发展=2C57f@*Cw+V0qxx741。”

*X2v7m@v|W1

美国的优先政策

;c5R4s.wVK_3f.N5W

在2016年总统竞选期间,特朗普曾指责中国的贸易政策导致美国就业岗位流失+OL_4J;p2lb;mN2s#%g

gJnh=tEYYBAZcy_h

今年3月,美国对中国出口的钢铁和铝材征收关税g0;pAvXGzYyt。此后,双方互不妥协,提高了大量产品的关税1mwJkWLF*I@BK

=K6rlPkn^k

然而,特朗普的言论似乎在试图缓解紧张局势kurGLBE]][O

[|A7GXoB8@f&kQMw6EO

周一,中国外交部发言人陆慷对记者表示,中方对美国的态度表示赞赏ps&TW&=9wg%;VS。他表示,双方正在磋商这一问题E07PuA;]3yw+qmI

Aeg@z&4WRnN

本周,中美贸易代表将在华盛顿举行会谈M[JlMvhV!xFZ0elOo。中国副总理刘鹤将访问美国,预计将与美国财政部长史蒂夫·姆努钦(Steve Mnuchin)举行会面jS#hK^Q|Y|jmU

k4O~!+h)WxW|5ot

美国农民面临令人不安的贸易争端

#;jkcA3Lm6o

不断扩大的贸易争端威胁伤害到美国的农民,他们今年刚完成耕种dk8~PpCxX,d&cyBA~V0

t_CN=8tX1LMW,pS3O3bx

中国并未以征收关税来回应美国近期的措施_TvJQaG)xgVLA@r7。然而,外界担心中国已停止购买美国农民种植的大豆%E^@RS-70v*

vRc^UY9Z43

中国对大豆等农作物征收关税可能会伤害到伊利诺伊州的斯科特·哈尔平(Scott Halpin)这样的农民FxXe@m^_@Vp.w[zfiG。他告诉美国之音,“大豆占作物轮作将近一半的比重410^R@~Y]bLWQ。”

=FV]M6OMQho

菲尔·弗林(Phil Flynn)是芝加哥普赖斯期货集团的市场专家,这是一家提供财务咨询的公司z^~WRTFs.EY[--0AicBr

G;Ra.#I.fgc2]]aQ

他不太关心大豆市场遭受的损失00X*2)yYGxdre[.*vr*[。他对美国之音表示,“中国的损失远高于我们X%1*lj.XL;。”

cZ)SB~kGv&dMb@90Aj0k

中国进口了全球约63%的大豆VVUWK0A7GOyUExI[Zw~。弗林指出:“短期内,没有多少国家能够取代美国的大豆aL&;*6;KR-xsP86ghFn。”

9z.lB[cLH7Ym|wYXQl

然而,哈尔平关心的是他的作物是否有销路aWyP0;F)tmUE(HBVNy

DyUPh#YR4*]

他说:“如果中国从别国进口大豆,那别人会购买我们的大豆ktTM.!Rf,dCWn。这样均衡一点就好了b+o9zdCV(|K。”

|r%h@UutiB9ExEjabEj

马里奥·里特为您播报yl,*Ijgi^f1Cu,

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

++kaW,!Z&TL@1w1#

*V-3&*q-mEx,suIY@vdp&l%k~4v~1vNmf*3ji
分享到
重点单词
  • disputev. 争论,争议,辩驳,质疑 n. 争论,争吵,争端
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • wideningv. 使变宽;使扩大;拓宽;扩展(widen的ing形式
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • rotationn. 旋转,循环
  • claimn. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物 vt. 要
  • importn. 进口,进口商品,意义 v. 进口,输入
  • denialn. 否认,拒绝
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞