VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):俄罗斯封杀即时通讯应用Telegram
日期:2018-04-19 10:41

(单词翻译:单击)

t(S^dC)9gGusq6UozeIuKpTY

听力文本

@3uLmnfxmC%n

5=dyoDD,@+croXQ;C^

Egr!EGe~,.4W4.[Cnu

md(zEcdaaP|[0ch[QY6w

Russia Blocks Telegram Messaging Service

6Az0AqLXUH1*vzrIM

Russia has begun enforcing a nationwide ban on the popular messaging service Telegram.

SiyJsK~jgEoMhu4

A Russian government agency said on Monday that it had sent a notice to telecommunications providers to block Telegram. The order came from the Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology and Mass Media.

DD,6hSMhG,R*GkpfC

Last Friday, a Russian court ruled against the messaging service. The court said Telegram should be blocked until it obeys a government order to provide users' encrypted messages to the Federal Security Service (FSB).

Y%oF4E.s8hWa)gO*l^

Russian officials have said they need to read the messages to investigate the use of Telegram by violent extremist groups.

(43&U[t=fIx+nih

Telegram has repeatedly refused to surrender access to messages, arguing this would violate its users' privacy.

lW#O#1r+[HIY#ukRxm

The service is the creation of Russian businessman Pavel Durov, who criticized the ban Monday in a statement on social media.

9c&4svBmTTEC=gl

"We consider the decision to block the app to be unconstitutional and we will continue," he said.

.m[+cyC]h&b)jysr

Durov added that the ban will only hurt the quality of life for 15 million Russian users, and not do anything to improve security. "The terrorist threat in Russia will stay at the same level, because extremists will continue to use encrypted communication channels - in other messengers, or through a VPN," he said.

fv-L&gkFVXA_,._l

Durov said last week that Telegram had "built-in" features so people could continue using the service during the government's ban.

&yoopGaAvu)YWA-8uF+

In addition to being popular with the Russian public, Telegram has also become the messaging app of choice for many government officials.

~zmD)fC)8XZ+b5iA

For example, it has been used in the past to set up conference calls between officials and reporters. But on Monday, the Russia spokesman's office said it will now start using a different app.

s]|X~UzgOHL0Ac[)

I'm Bryan Lynn.

tZO^OWIuPUy*b.

重点解析

3=-#Pt1k[Lur

1.terrorist threat 恐怖威胁

kheN|@yKE;=aSt,#sf

Security was tight because of the new terrorist threat.

n0P+DQduiIV|@_av)+%

因为新的恐怖威胁,安全形势比较紧张nISelKhxo4;(cXeH7

y@vJAYHj8X7v&V

2.set up 成立;设立

qsDUK2vH#oSfd

They set up a working party to look into the issue.

1N1#,JkX7E^#KhQm

他们设立了一个特别工作组来调查这个问题4z2#%)]FC^

|O.Re13W%ru1F=1

3.conference calls 电话会议

|%8F5%MIQw9

Wall Street banks held conference calls to soothe anxious clients.

3ut.,tQduT[e1keGgfO

华尔街的多家银行举行了电话会议以安抚客户的紧张情绪dFcWdq,XIw3Lt[X85le

.VR4GjLdPU1

4.social media 社交媒体

5uS4Xoh8,8m.sAFIQ

VQ^tTsMlFi=

We have all witnessed the power of social media.

]1[J4N(lV&t;&Vy

我们见证了社交媒体的实力oN98y,.+A^

k5B=UnouQ]Pba

5.Last Friday, a Russian court ruled against the messaging service.

R2LHLPbA[&nj#0=h

ruled against 否决

fm_b|gzr&r|;BI

D0d6ZpFQb#[=_^dt

He will not be allowed to make his submission: the court has ruled against it.

zmcwCMXp+U

不会再允许他向法庭上诉了,法庭已对此作出否定裁决了Oq-rElqi#Wku7a9dft

vj_)t7-9vAYHj

The high court ruled against it, and said he was legal.

CcAPGB6#NClfgL0]

高级法院否决了这一法案,并且称他的行为合法mS=vZttZn%K7y

Fa~uD*pMjZq~.=jcv)S

6.In addition to being popular with the Russian public, Telegram has also become the messaging app of choice for many government officials.

-BAxXQNo~EclP+P9~-V

In addition to 除...之外

U2~U;.&t(F

There's a postage and packing fee in addition to the repair charge.

#|RgTo#,5oaq

除修理费之外还有邮寄和包装费1Zvl7O6@(z(.I2e_tBK

5=3^[X^LZLmWL97zOniK

In addition to my weekly wage, I got a lot of tips.

zkjiioHtOAxKCiBg54=P

除了每周的薪水外,我还能得到不少小费&qSg7=1Q2zH3f

参考译文

SgyYQ32)N|o*g

7E5A9F(T,8aebda

C@,]HO+JEGF@uVqBgu

o[~;(*94,ldZY=XPDsJ

俄罗斯封杀即时通讯应用Telegram

&7HPBj|_zq

俄罗斯已经在全国范围内封杀即时通讯应用TelegramolHt4v#_vs+Kkn2^M(ck

YhKW6x%0w6mb%i)zVi

周一,俄罗斯一政府机构表示,已通知电信运营商,要求其封锁Telegramig6)iEwlUq。该命令由俄罗斯联邦通信、信息技术与大众传媒监督局发布=*+,jX[O7%er9gcU

X66lVGFRz=,jTf%wlhgu

上周五,俄罗斯一家法院作出裁决,封锁该通讯应用p=0HcfwvU#。法院称:除非Telegram遵守政府命令向联邦安全局(FSB)提供用户的加密信息密钥,否则会被一直封锁u0gp;aog(f%-1.l0f

mRZ7)PGL(Fo+KKP8

俄罗斯官员称:他们需要查阅这些加密信息,调查极端暴力组织使用Telegram的情况#kXZtl]JSnkB+O

mG2k~VAK8W

Telegram一再拒绝交出用户加密金钥,他们认为,这是侵犯用户的隐私a-IkjY9zJ4zIoIYW

o7vKYbRN!eePTDJk5e

俄罗斯封杀即时通讯应用Telegram.jpg

aA(bVO&ce-(|i

周一,该服务软件的创办者——俄罗斯企业家帕维尔·杜诺夫(Pavel Durov)在社交媒体上发表了一份声明,批评了这一封锁令,A9sV1]unb^g~

s#TDBmlPB[p=zK.N_a5~

他说:“我们认为,封锁应用的禁令是违反宪法的,我们会继续抗争的rV|L-VUukX%#3t。”

~v9_K4~GlV)6

杜诺夫补充说,这项禁令只会损害1500万俄罗斯用户的生活质量,对提高俄罗斯的安全状况毫无意义ZWGf%(]%~l8_8oT。他说:“俄罗斯的恐怖主义威胁依旧如常,因为极端分子会继续使用其他加密通讯渠道联系——加密通讯软件或VPN”PuBhpc_TwQEgS*Y

tGROb0EB6-25I+

上周,杜诺夫表示:Telegram设有内置功能,因此用户可在封锁期间继续使用该应用JlNt0Fe[~m#(LC

MUBs7JkQM2d(

除了受到俄罗斯公众的欢迎外, Telegram同样也是许多政府官员的通讯应用首选g*%yc|q&t|qKP

4+8wzZ1L)F3-A5.,,

例如,政府官员会通过它与记者举行电话会议o4XJQ8TclK_。但是,周一,俄罗斯发言人办公室说:他们现在即将开始使用另一个应用t!9^apS=Y^]6Sl3

KTP+Zeew!gK

布莱恩·林恩为您播报&RdaU]Ur,uDj-w!od)0o

+NJ21.~2KPGNK|SJ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

QXGqsz6HOCp%4=XREYRD

@j+Ob,mx1ljST5bgSVcql9;,Onr=e7A*bM4#og0Jp7I
分享到
重点单词
  • supervisionn. 监督,管理
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • soothev. 缓和,使 ... 安静,安慰
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • decisionn. 决定,决策
  • extremistn. 极端主义者,过激分子
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • surrenderv. 投降,让与,屈服 n. 投降,屈服,放弃