VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美众议院议长保罗瑞安:将不寻求连任
日期:2018-04-12 11:48

(单词翻译:单击)

&xs.(uV5hZtPpg+L8_A;^RKiziI|yx

听力文本

lx*RKD)6CIGIZ

Bqfu!dfyXx*

US House Speaker Announces His Retirement

=%vs0R~;oqAdw+W+CB2-

Paul Ryan, the Speaker of the United States House of Representatives, says he will not seek another term in Congress.

hoKvD.0]*6*RBg!9|Y

Ryan is the top Republican Party lawmaker in the House. His announcement came as Congressional Republicans face worries over losing their majority in elections later this year.

nfLU9nNLYPFH&#

All 435 members of the House are required to seek re-election every two years. Republicans currently hold 237 House seats. The Democratic Party controls 192 seats.

hn8re-w2L(h

Ryan joined a growing list of lawmakers who have decided against seeking re-election. Thirty-seven Republican House members are leaving office when their term ends in January 2019. On the Democratic side, 17 House members chose not to seek another term.

;e8uCn=cwjZ;,

The Democratic Party was more popular among likely voters in recent opinion studies. The survey data found that the Democrats are between 5 to 11 percentage points higher than the Republicans.

CFhlNzJU~XPdYg

Speaking in Washington on Wednesday, Ryan said his decision to retire was not based on a fear of losing his party's majority in the House. He said he wanted to spend more time with his wife and three children.

|J,aQtN-pZ

Ryan said that he has accomplished a lot in a short time as speaker. He added, "We're going to have a great record to run on." Ryan will leave Congress when his term ends.

IFnG[Z382QHKr

Years in the House

n|B3dD.WBat^X

Ryan was first elected to Congress in 1998. At the age of 28, he became known as one of the "Young Guns" in the Republican Party.

aCNS,]f(Qi|S)

In 2012, Republican presidential candidate Mitt Romney asked Ryan to serve as the party's candidate for vice president. They lost the election to then-President Barack Obama and Vice President Joe Biden.

jg@GcjJqXJ3eTw1

Three years ago, Ryan accepted the job of House Speaker after the sudden retirement of speaker John Boehner.

Ua)o#(f.W&hTF7

Ryan has long sought for tax cuts and reforms to government entitlement programs. He also wants to overturn the Affordable Care Act, which expanded the nation's health care system. In 2010, President Obama signed the act into law. Today, both supporters and opponents of the law call it Obamacare.

Yn=lAf%~_u#

Late last year, Ryan and the Republican-controlled Congress approved tax cuts, but were unable to end Obamacare.

4g8A[hqe2e

The house speaker announced his plans at a closed-door meeting of Republican lawmakers Wednesday morning. Ryan told them that serving as speaker has been the professional honor of his life, and he thanked them for the trust they placed in him.

1]hhKWoYAMTV3)

Ryan's spokesman said in a statement, "After nearly 20 years in the House, the speaker is proud of all that has been accomplished and is ready to devote more of his time to being a husband and a father."

@![M)+@|uSeV*f[

重点解析

g!zyscW8Mo!o

1.presidential candidate 总统候选人

Q%ayUWnOEk.dz

Many of the delegates then wanted Reagan to be the party's vice presidential candidate.

2PLk^sUjV&|@ylKXM

许多代表都想让里根担任党派的副总统候选人pnIgN*z!%E%_dMI@%

HWPiz+*-e&8N

2.serve as 担任;充当

0i9t5B4nc[k=pFG

He volunteered to serve as the manager of our department store.

9WJ^s!klOe

他自荐当我们商场的经理w!#v,a7[jP6*n

Bm4,vm7ZqH#OUT

3.tax cuts 减税

Q.uc2C)KoisID;X+z.|

viEaJ3-dXO3uNw

The President promised across-the-board tax cuts if re-elected.

O)wfdOIW9Gz2=y,

总统许诺如果能再次当选将采取全面的减税措施b^LYT1GDFqwT+-

#h*-~[(-OC|,6

4.leave office 离任;辞职

FTi])wGx9P+HR

His opponents have no intention of letting him off the hook until he agrees to leave office immediately.

|PiZ*7TN|IIK1EJ7*5~

在他同意马上离职之前,他的对手不打算放过他Yo(F8jDiqtB=ypj

|PBD3K9|8Z

5.Ryan said that he has accomplished a lot in a short time as speaker.

4v4#i0D&72uR3(g9Wl(

in a short time 不久;短时间的

hDkUG%#C_Io|+rZcBj

Iktfmiwv-SkW)Y|Kk!tX

It's so difficult work that we can't finish it in a short time.

_2Q&tv,^O|t)pJcH=

这个工作太难了,我们不能在短时间内完成它A5veYvVh]2NK=I3T*]

CN!fDFc5~+yENqG

With passion, I can be more efficiently, and I can do more in a short time.

c)PbVk950xNl

有了激情,做事会更有效率,我可以在短时间内做更多的事情=aSdB3PwA-P

J#ycLNQ8ZU*T0rmA(GNY

6.Ryan joined a growing list of lawmakers who have decided against seeking re-election.

Yzv&DFk8!fQ

a list of 一列的

O#chzj;a7Qjy_Umz

We had to write out a list of ten jobs we'd like to do.

1K2z|*+C81jnR

我们得列出10种我们想做的工作uUPIy2jQ+lkE

]A|0[g71nWkVP-,5h.

We are making a list of the top ten men we would not want to be married to.

jzM7s5dtnB19tB6C

我们正在列一份我们最不愿意嫁的十大男人的名单#H)Qy5LJXZ1Z

参考译文

lJsImNk]Hj|Zi

,Re61ijuGUvP4*UG

美众议院议长保罗·瑞安:将不寻求连任

|6GFra~jR.f

美国众议院议长保罗·瑞安(Paul Ryan)表示,他将不会在国会寻求连任xfo4ATX7hc9B#3

h!w)=B[eUlUuRp

瑞安是众议院中职位最高的共和党议员5G-*4%EC(72L^2qgz。他宣布该消息时,国会共和党人正面临着今年的中期选举中失去多数优势的担忧EC;dg5vtc*ceLgV

E1-S|1fCrpiK;h

众议院所有的435名议员每两年必须重新选举一次5YpIheOiZzk7PTN。共和党目前拥有237个众议院席位,而民主党控制了192个席位cLosPUW@I(;

vzI!pEjfS+Bto9TXMT

保罗·瑞安加入了越来越多从美国国会辞职的议员行列6SO0x+RO8m&。有37名共和党众议员将在2019年1月任期届满时离任W8-r!IC+0!mZC,H1*E0。民主党有17位众议员选择不再寻求连任cX3KRUeY|2MS9G1[5D#e

lQSB91!rLYIra;[_n

最近的民意调查显示,民主党在潜在选民中更受欢迎7+X5BX]=*%9K。调查数据显示,民主党比共和党高出了5到11个百分点TiG*;D(Jb;7b*aORp)X

bC36-wu368PZ~[

周三,瑞安在华盛顿发表讲话表示,并不是担心在众议院中失去多数党优势而作出退休决定M@TqUPdEYYry。他说,想花更多时间陪伴妻子和3个孩子(l+raDD9JO|UjN.0rhW0

zrEz9^1*us,sj[

美众议院议长保罗·瑞安:将不寻求连任.jpg

N39Q933C68KU&qKi

瑞安表示,作为议长的短暂时间里,他完成了很多工作3#Hfom+PU[E|%&7npf&。他补充说,“我们将创下一项伟大记录bGeYFn7X.fP3,cinzc_0。”瑞安将在任期结束后离开国会x7&jc0Ir|D

_Wf2Ig)_J*l@Y[v~,2

在众议院的岁月

24r7b_~,irg,k+elBua

1998年,瑞安首次当选国会议员CRi,=oW=Dr;CEfZ。他以28岁的年龄成为共和党的“少壮派”一员rS5u6agpmq(Omr9Z,qY+

+,PWWF8DE0sFdU

2012年,共和党总统候选人米特·罗姆尼(Mitt Romney)力邀瑞安担任该党副总统候选人A(9@&Ln3rht.lY6v。他们在选举中惜败给时任总统的奥巴马以及副总统拜登vSljnHKvnJW2CqCrzle1

pMsn^TD%+w,f(sqj

3年前,瑞安在前议长约翰·博纳(John Boehner)仓促离职后接任众议院议长一职gr~Kr2oxxj@6E2t

p(,3u7F)g(uuJ

长期以来,瑞安一直寻求减税和改革政府福利LZpaBrN!#=。他还希望推翻“平价医疗法”,该法案扩大了美国的医保体系50hNqIt[[vfn。2010年,奥巴马总统签署了这项法案y6(_7h-R|j@xKwfurw。如今,这项法案的反对者和支持者都称其为“奥巴马医改方案”AN3~cwR3!&pKku

Tbo||,z~_&Y9V8y-uX#t

去年年底,瑞安和共和党控制的国会批准了减税,但是未能废除奥巴马医改方案dBQ80Mr]1_ngnP

dAl4Qay1TuU^TQ!S7I

周三,这位众议院议长在共和党议员的闭门会议上宣布了他的计划W7gZ*tcEv-rVEL7_。瑞安表示,担任议长是他毕生的荣誉并感谢大家对他的信任HI&QbeIc8&suB=7Hb&

+nSOv8IZ^s9KGI&J

瑞安的发言人在一份声明中表示:“在众议院任职近20载,瑞安为完成的所有成就感到自豪,他准备花更多时间来履行丈夫和父亲的职责E.)[+gMx!SpGg(。”

;;gQs[B3HjUO

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

lI6-cA2Vg&5oxK*k04

&1IvcPhF.TA7g8k(zbqBSKcnsyk8FE|=Pmxo*KMf,yMq
分享到
重点单词
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女
  • electionn. 选举
  • accomplishedadj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的
  • intentionn. 意图,意向,目的
  • announced宣布的
  • efficientlyadv. 有效地
  • affordableadj. 支付得起的,不太昂贵的
  • decisionn. 决定,决策
  • candidaten. 候选人,求职者
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵