Chinese Company to Sell Cars in US in 2019
A Chinese automobile maker wants to begin selling cars in the United States by the end of 2019.
GAC Motor on Monday presented two car models at the North American International Auto Show in Detroit, Michigan. The new models included an electric SUV called the Enverge and a sedan.
The new car models will go on sale in China later this year.
GAC says it is negotiating with its partner Fiat Chrysler about how to sell the vehicles in the U.S. The company says it already has two research centers and a design center in the U.S.
Davis Cole is an industry expert and chairman of the AutoHarvest Foundation in Detroit. The non-profit serves to connect industry inventors with each other and investors.
Cole told VOA that Americans appear ready to buy Chinese-made cars. He said the automobile company General Motors already sells one, the Buick Envision, in the United States.
He said the quality of Chinese-made cars earlier was, in his words, "not up to what most people would expect here." However, he said there are clear signs of improvement. The new models show, he said, "much better quality and my guess is that as we look to the future, quality differences will probably disappear."
Cole said U.S makers who want to stay on top of the market now must consider former competitors more as partners. He noted Buick as an example. He said it sells about three times as many vehicles in China as in America.
In the U.S., GAC markets its cars under the name "Trumpchi." Cole said the name was interesting, in his words, "particularly with the criticism the president had of China and their vehicles... that just adds to the drama."
However, Trumpchi vehicles are already popular in China. In 2017, GAC sold 500,000 vehicles, which is 37 percent higher than the year before.
The company has said the name has no connection to U.S. President Donald Trump. It has been used by GAC since 2010.
I'm Phil Dierking.
1.car models 车型
Mr Jacoby expected China increasingly to influence the design of car models.
2.adds to 增加
This latest incident will add to the pressure on the government.
3.automobile maker 汽车制造商
Was this the beginning of the end for the world's largest automobile maker?
4.up to 达到
The water came up to my chest.
5.The new car models will go on sale in China later this year.
go on sale 上市；销售
Tickets for the Real Madrid game would go on sale on Friday as scheduled.
All tickets go on sale this Friday.
6.A Chinese automobile maker wants to begin selling cars in the United States by the end of 2019.
by the end of 到...为止
By the end of that first year, I knew how totally unsuited we were to each other.
By the end of the week you will have a clear idea of what your eating habits are.
周一，广汽汽车公司在密歇根州底特律市举行的北美国际汽车展上展示了两款车型 。新车型包括一辆Enverge电动SUV及一辆轿车 。
广汽表示，正在与合作伙伴菲亚特克莱斯勒公司就如何在美国销售汽车进行协商 。该公司表示，已在美国设立两处研究中心和一家设计中心 。
工业专家戴维斯·科尔（Davis Cole）是底特律AutoHarvest基金会主席 。这家非营利组织主要为行业研发人员之间及投资者牵线搭桥 。
科尔对美国之音表示，美国人似乎准备好购买中国制造的汽车了 。他说，通用汽车公司已经在美国上市了一款中国生产的别克昂科威汽车 。
他说，起初，中国制造的汽车“难以达到绝大多数人的期望 。”然而，现在这一迹象已经明显改善 。他说，新车型表明“（中国制造的汽车）质量明显提升，我猜想，当我们展望未来，（中美汽车的）质量差异可能会消失 。”
科尔表示，美国汽车厂商想要保持市场的领先地位，如今必须要更多地把竞争对手发展为合作伙伴 。他以别克汽车为例 。他指出，别克汽车在中国的销量是美国的三倍 。
在美国，广汽以“传祺（Trumpchi）”品牌推广旗下汽车 。科尔表示，这个名字十分巧合 。他说，“尤其是特朗普总统对中国及中国汽车的批判，让这一品牌更添戏剧性 。”
然而，传祺汽车在中国销售火爆 。2017年，广汽公司售出50万辆汽车，较前一年增长了37% 。
该公司表示，新车品牌与美国总统没有任何关系 。自2010年以来，广汽一直在使用该品牌 。