(单词翻译:单击)
听力文本
Da Vinci Painting Heads to Louvre Abu Dhabi Museum
This is What's Trending Today...
A Leonardo da Vinci painting of Jesus Christ that recently sold for a record $450 million is heading to the Louvre Abu Dhabi. The newly opened museum made the announcement this week.
The 500-year-old painting is called "Salvator Mundi," Latin for "Savior of the World." It is one of fewer than 20 da Vinci paintings known to exist.
The Louvre Abu Dhabi opened on November 11. The waterfront museum in the United Arab Emirates' capital city includes Middle Eastern objects and paintings, as well as works by Western artists.
Last month, Christie's auction house in New York City sold the painting for the most money ever paid for a piece of art at auction. The auction house did not say who the buyer was; it does not comment on the identities of buyers or sellers without their permission.
But the New York Times newspaper has reported that the buyer may have been a Saudi prince.
The 66-centimeter-tall painting dates to around 1500. It shows Jesus dressed in Renaissance-style clothing. His right hand is raised in blessing and his left hand is holding a crystal ball.
The painting was in a private collection of King Charles I of England. It disappeared from view until 1900, when a British collector bought it. At that time, it was thought to have been painted by a student of Leonardo rather than the master himself.
In 2005, a group of art dealers paid less than $10,000 for the artwork. It was badly damaged and partly painted over. They restored the work and proved that the painting was done by Leonardo da Vinci himself.
Before last month's record-breaking sale, the highest known sale price for any artwork had been $300 million for Willem de Kooning's painting "Interchange."
And that's What's Trending Today.
I'm Dorothy Gundy.
重点解析
1.rather than 宁愿;而不是
They wait for the group to decide rather than making individual decisions.
他们等待团体作决定而不是各自作出决定 。
2.a group of 一组;一群
Suddenly the door opened and a group of children burst in.
门突然打开,闯进了一群孩子 。
3.private collection 私人收藏
Most of the paintings in the auction come from a private collection.
佳士得拍卖的多数画作都来自私人收藏 。
4.head to 朝着
She was motionless, legs bent below her red dress and head to one side.
她的腿蜷缩在红裙子下面,身子不能动弹,头偏向一边 。
5.The waterfront museum in the United Arab Emirates' capital city includes Middle Eastern objects and paintings, as well as works by Western artists.
as well as 和...一样;也
The criticisms are founded on facts as well as on convictions.
这些批评是基于事实和信念 。
Whoever did him in removed a man who was brave as well as ruthless.
无论谁杀了他,都是除掉了一个既勇猛又残忍的人 。
6.At that time, it was thought to have been painted by a student of Leonardo rather than the master himself.
At that time 当时
I cannot describe the feeling of contentment that was with me at that time.
我无法描述当时我满足的感觉 。
At that time we were students.
那会儿我们还是学生 。
参考译文
《救世主》落户阿布扎比卢浮宫
这里是《今日热点》节目 。
曾被拍出4.5亿美元的达芬奇作品——《救世主》将前往阿布扎比卢浮宫参展 。本周,这一新开的博物馆宣布了这一消息 。
这幅历史长达500年的画作名为“Salvator Mundi”,拉丁语为“救世主” 。这是达芬奇现存的不到20幅作品中的一幅 。
阿布扎比卢浮宫于11月11日对外开放 。这家位于阿拉伯联合酋长国首都的滨水博物馆收藏有中东的文物和油画以及西方艺术家的作品 。
上个月,佳士得拍卖行在纽约拍卖了这幅《救世主》,创下史上最贵拍卖纪录 。拍卖行并未透露买家信息;未经许可,拍卖行不得对买家或卖家身份发表任何评论 。
不过,《纽约时报》报道称,买家可能是某位沙特王子 。
这幅高66厘米的画作可追溯至大约1500年前 。画中的耶稣身穿文艺复兴时期风格的服装 。耶稣右手作祈福状,左手拿着一个水晶球 。
这幅画曾为英国国王查理一世所有 。消失一段时间后于1900年被英国一位收藏家买下 。当时,外界认为这幅画为其徒弟的手笔而非达芬奇本人 。
2005年,艺术品交易商以低于1万美元的价格买下这副画作 。不过,画作遭到严重损坏、涂抹 。艺术品交易商将画作修复完毕后发现的确是达芬奇的真迹 。
在上月的破纪录拍卖之前,拍卖价最高的艺术品是威廉·德库宁(Willem de Kooning)的《交换》,售价为3亿美元 。
以上为《今日热点》 。
多萝西·甘迪为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
