(单词翻译:单击)
听力文本
Air Pollution Affecting Homeless in India’s Capital
Thousands of homeless people in the Indian capital are among the hardest hit victims of the city's air pollution, which becomes worse in winter.
Living on the streets, homeless individuals cannot escape from pollution, such as dust from building projects and automobile emissions. The pollution released by cars has been shown to cause respiratory disorders.
Karan Gandhi lives on the streets of New Delhi.
He says, "I used to sleep on one sheet (of cloth) but I have to use it to cover myself now. When I wake up, I have a problem in breathing."
Years ago, winter was a season of cool, clear winds in the Indian capital. People enjoyed going for walks, or eating in the open air under a blue sky. Today, dirty smog and falling temperatures have forced some Indians to seek out homeless shelters operated by the city government.
Milan Adhikari has no place to live. He says the air quality can be really bad. "I get breathless, then I have pain, I cannot walk properly. That is the reason I don't go to work," he says.
Arjun Kumar, also homeless, told VOA "The doctors tell me my lungs have been damaged, that is why I have breathing problems."
Even with the smog and the colder air, many individuals shun the shelters, finding insects in the bedding.
"In the shelters, the blankets sometimes have bugs, tiny white bugs, and so they (homeless individuals) prefer to sleep outside to escape being bitten by them," said Irtiza Quraishii of Marham, an aid group. He added that the shelters can get crowded, pushing people outside, into the open air.
This is the second consecutive year that pollution levels in New Delhi have risen to 30 times the safe amount set by the World Health Organization. Doctors tell people not to walk outside when the air quality is bad. But for many of the homeless, staying inside can be difficult.
I'm Jonathan Evans.
重点解析
1.air pollution 空气污染
The air pollution exceeds most acceptable levels by 10 times or more.
大气污染程度超出了普遍认可的标准10倍或更多 。
2.homeless people 流浪者
They handed out the food to the homeless people.
他们给那些无家可归的人分发了食物 。
3.wake up 醒来
She set the alarm so she'd wake up in time to give her two sons their medication.
她定了闹钟,以便及时醒来给两个儿子服药 。
4.air quality 空气质量
In modern life, more and more attention is paid to indoor air quality.
在现代生活中,室内空气质量受到越来越多的关注 。
5.Today, dirty smog and falling temperatures have forced some Indians to seek out homeless shelters operated by the city government.
seek out 寻求
Now is the time for local companies to seek out business opportunities in Europe.
对于当地公司来说,现在是时候去欧洲寻求商机了 。
Children seek out regularities and rules in acquiring language.
儿童在学习语言过程中会找出各种规律和规则 。
6.When I wake up, I have a problem in breathing."
have a problem in 做...有困难
Do you have a problem in your apartment?
你的公寓有问题吗?
We have a problem in our six o'clock newscast.
在六点多新闻播报里,我们有一个问题 。
参考译文
新德里变“霾都” 流浪者深受其害
在印度首都,成千上万名流浪者成为受空气污染影响最严重的人群,冬季,空气污染更加严重 。
露宿街头的流浪者无法躲避空气污染,如建筑工地灰尘和汽车尾气 。据说,汽车排放的尾气会导致呼吸系统紊乱 。
卡伦·甘地(Karan Gandhi)栖身在新德里大街上 。
他说:“我曾经睡在一张布单上,现在我不得不把布单盖在身上 。每次醒来我都感到呼吸困难 。”
多年前的印度首都,冬季是凉爽,清新的季节 。人们可以在蓝天下散步或在户外野餐 。如今,肮脏的雾霾和持续的降温迫使一些印度人不得不去政府开设的流浪者庇护所 。
米兰(Milan Adhikari)无家可归 。他说,空气质量差到了极点 。“我无法呼吸,还伴有阵阵疼痛,更无法正常行走 。这也是我不去工作的原因,”他说道 。
阿尔琼(Arjun Kumar)也是流浪者,他对美国之音表示:“医生说,我的肺已经出现损伤,导致我现在呼吸困难 。”
虽然空气中有雾霾,天气也更加严寒,但很多流浪者没有搬到避难所,因为那里的床铺有虫子 。
“有时,避难所的毯子上会出现微小的白色虫子,为了避免被这些虫子咬伤,流浪者们更愿意露宿街头,”马勒姆急救组织的艾缇萨说道 。他还指出,避难所已经人满为患,好多流浪者不得不暴露在污染的空气中 。
新德里的空气污染指数已经连续第二年超出世界卫生组织安全标准的30倍 。医生告诉人们空气质量差时避免到户外活动 。但是对于许多流浪者来说,待在室内十分困难 。
乔纳森·埃文斯为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
