(单词翻译:单击)
听力文本
People Work, Make Connections at Silicon Valley cafe
Coupa cafe is a restaurant where, over the years, Apple's Steve Jobs, Facebook's Mark Zuckerberg and Google's Sergey Brin have been seen.
The cafe is in Palo Alto, California. Palo Alto is at the heart of Silicon Valley, home to some of the world's largest technology companies and some of the smallest startups.
Coupa cafe is where many people buy coffee and make business plans.
The owner of the cafe is Jean Paul Coupal. He started the cafe with his mother and his sister in 2004.
The Coupa logo was seen on a cup in the 2010 movie The Social Network, about Facebook founder Mark Zuckerberg.
The cafe serves Venezuelan coffee and a few Venezuelan dishes.
Because the cafe is in Silicon Valley, it has tried some of the latest inventions in technology. In 2013, Coupa cafe started accepting Bitcoins, a digital payment system outside of traditional banks.
"We want to be part of the technology," Coupal said.
The cafe is also a place for people to hold meetings.
"I remember seeing Mark Zuckerberg sitting here and having meetings," said Eric Sokol, an associate professor of obstetrics and gynecology at Stanford University.
Sokol said he had many professional opportunities come about at Coupa cafe. Sometimes other people would overhear a conversation he was having. Currently he is an advisor to a health care related startup and a new investment fund. Both opportunities came when he was at the cafe.
Because the cafe lets customers stay all day, many people do work there.
"A lot of the startups in the area come and they like to work at Coupa, coding all day," Coupal said. "We've seen a lot of products that got developed at Coupa."
The cafe also attracts students from colleges nearby like Stanford University.
Katie Kennedy is a student from a local community college. She said she knew that opportunities could come from chance encounters at the cafe.
"I am currently teaching myself JavaScript here at Coupa right now. If someone happened to look over my shoulder and saw what I was doing, I would definitely not say no to any help."
Currently there are eight Coupa cafes. All were hand painted by Coupal's mother and sister.
"The food's good, the coffee's good," Sokol said. "It just has the right atmosphere, the right mix of people. It's got an energy about it, I guess."
I'm Mario Ritter.
And I'm Olivia Liu.
词汇解析
1.community college 社区大学
Last month, I took a course at the community college on computers.
上个月,我在社区大学里上了一门电脑课 。
2.business plan 商业计划
She learned how to write a business plan for the catering business she wanted to launch.
她学会了如何为自己想创办的餐饮生意撰写企划书 。
3.digital payment 网上支付
PayPal is already involved in the digital payment space.
贝宝已经涉及数字支付的领域 。
4.chance encounter 偶遇
My working days were spent mooning round his department, trying to sneak a chance encounter.
上班时我在他的部门转来转去,暗中寻找巧遇他的机会 。
内容解析
1.Coupa cafe is a restaurant where, over the years, Apple's Steve Jobs, Facebook's Mark Zuckerberg and Google's Sergey Brin have been seen.
over the years 多年以来
My feelings towards Susan have changed over the years.
这些年来我对苏珊的感情发生了变化 。
Over the years, Yul and Kirk had crossed paths many times.
几年来,尤尔和柯克偶遇了很多次 。
2.In 2013, Coupa cafe started accepting Bitcoins, a digital payment system outside of traditional banks.
traditional bank 传统银行
Hedge funds take on traditional bank functions with a fraction of the employees.
对冲基金仅用一小部分的雇员,就承担了传统银行的功能 。
Traditional banks are also seeking to harness technology by rolling out mobile and tablet platforms.
传统银行也希望通过推出手机和平板电脑平台来利用科技 。
参考译文
古帕咖啡馆:与伯乐不期而遇
多年来,古帕咖啡馆(Coupa cafe)从不乏名人光顾,包括苹果公司的史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)、脸书网的马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)还有谷歌的谢尔盖·布林(Sergey Brin) 。
这家咖啡馆位于加州的帕洛阿尔托,这里是硅谷的核心地带,也是全球很多大型科技公司和小型创业公司的聚集地 。
很多人都在古帕咖啡馆买咖啡、制定商业规划 。
古帕咖啡馆的老板是吉恩·保罗·古帕尔(Jean Paul Coupal) 。2004年,他和母亲还有姐姐一起创办了这家店 。
2010年,《社交网络》影片中出现了古帕咖啡馆的logo,这部影片讲述的是脸书的创始人扎克伯格 。
这家咖啡馆提供委内瑞拉咖啡和一些委内瑞拉菜 。
因身处科技发达的硅谷,这家咖啡馆还尝试了一些最新科技发明 。2013年,古帕咖啡馆开始开通比特币支付,这是不同于传统银行的另一种数字支付系统 。
古帕尔表示:“我们希望成为科技的一份子 。”
古帕咖啡馆还是商务人士举办会议的地方 。
斯坦福大学妇产科副教授埃里克·索科尔(Eric Sokol)表示:“我曾经目睹扎克伯格在这里开会 。”
索科尔表示,古帕咖啡馆给他带来很多机遇 。有时候,别人无意中听到了他的谈话 。他现在一家卫生保健创业公司和一家新投资基金担任顾问 。这两个机遇都是在咖啡馆内获得的 。
因为你可以全天呆在这家咖啡馆,甚至很多人在这里办公 。
古帕表示:“这里的很多创业公司都喜欢在古帕咖啡馆办公,整天坐在那里编程 。现下的很多产品都是在古帕咖啡馆开发出来的 。”
甚至咖啡馆周边的大学学生也慕名前来,如斯坦福大学 。
凯蒂·肯尼迪(Katie Kennedy)是当地一家社区学院的学生 。她说,在这家咖啡馆内,你可能跟机会不期而遇 。
她说:“目前我在古帕咖啡馆自学Javascript语言 。如果身后有人恰巧看到我在学习,我绝对不会婉拒任何帮助 。”
古帕咖啡馆现有8家分店,所有分店都是由古帕尔的母亲和姐姐亲自装修的 。
索科尔表示:“店里的食物美味,咖啡醇香 。这里的气氛和谐,汇集了各行业的精英 。我觉得,这里到处充满活力 。”
马里奥·里特为您播报 。
奥利维亚·刘为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
