(单词翻译:单击)
听力文本
Google Doodle Celebrates Cricket Tournament
This is What's Trending Today.
The National Basketball Association season came to an end on Monday night. The Golden State Warriors defeated the Cleveland Cavaliers for the NBA championship.
But sports fans around the world have something else to cheer about this week. The 2017 International Cricket Council Champions Trophy tournament is taking place in the United Kingdom.
Eight countries started the event on June 1. Four teams remain. On Wednesday, England plays Pakistan in one semifinal. In the second semifinal on Thursday, Bangladesh plays India.
India won the last tournament, in 2013.
The semifinal winners meet for the championship on Sunday at the cricket ground known as The Oval in London.
To celebrate the competition, the search engine Google launched an interactive cricket "doodle" on its homepage. While it was seen in many countries earlier this month, the doodle first appeared on the U.S. homepage on Tuesday.
Internet users can click on the doodle to play a cricket game between crickets and snails. The crickets are at bat and the snails are fielding and bowling.
Players control the batsman with a computer mouse. The ball may go straight to the snails in the field, or in the air and past the boundary for six runs. The game congratulates players every time they score 50 runs or hit a six.
People seem to be enjoying the doodle. Some even wrote on Twitter that they cannot stop playing the game. One person called the game "addictive," and another said she was "obsessed."
Others said the doodle helped them understand the rules of cricket.
In a statement Tuesday, Google said that the cricket game was its smallest interactive doodle ever. It works well even in places with slower mobile networks.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
词汇解析
1.mobile networks 移动网络
Some rural telephone lines are not working and mobile networks are barely functioning.
一些农村地区的电话线不通,移动通信网络也不太管用 。
2.known as 被称为
China has always been known as a land of propriety and righteousness.
中国从来以礼义之邦著称 。
3.taking place 发生;举行
The areas where the fighting is taking place are hilly and densely wooded.
交战地区丘陵起伏,树木茂密 。
4.cannot stop doing 无法停止...
I cannot stop what I'm doing to have a quick cigarette.
我不能放下手头活赶快去抽一只烟 。
内容解析
1.The National Basketball Association season came to an end on Monday night.
came to an end 结束
His spiritual depression came to an end when she kissed him.
她的亲吻扫除了他精神上的苦闷 。
The long cruel winter came to an end at last, yielding to a gentle warm spring.
漫长的严冬终于结束,代之而来的是温暖的春天 。
2.The ball may go straight to the snails in the field, or in the air and past the boundary for six runs.
go straight 直行
If you are tired, we will go straight home.
如果你累了,我们直接回家 。
Passengers with hand luggage can go straight to the departure gate to check in there.
携带手提行李的乘客可直接到登机口办理登机手续 。
参考译文
谷歌doodle用蟋蟀庆祝板球比赛
这里是《今日热点》节目 。
周一晚间,国家篮球协会(NBA)赛季落下了帷幕 。金州勇士队战胜克利夫兰骑士队夺NBA冠军 。
不过本周,爱好运动的球迷们迎来了另一件盛事 。2017国际板球理事会冠军杯赛在英国举行 。
6月1日,8个国家的球队开始比赛 。最终剩下4队晋级 。周三,英格兰队与巴基斯坦队进入半决赛 。周四,孟加拉国队在另一场半决赛中对战印度队 。
2013年,印度在总决赛中获胜 。
周日,两场半决赛的胜出者将在伦敦椭圆板球场角逐冠军 。
为了庆祝这一赛事,谷歌搜索在主页上推出了一款板球互动涂鸦(Doodle) 。月初,其他国家的用户已经看到该涂鸦作品,周二,该涂鸦首次在美国地区上线 。
用户可以点击涂鸦图标玩板球游戏,比赛双方为蟋蟀和蜗牛 。蟋蟀是击球手,而蜗牛是守备员 。
玩家用电脑鼠标控制击球手 。球直接飞往守备员或没有落地直接飞到界绳外得6分 。玩家每次积分到50或一次得6分,游戏会向玩家表示祝贺 。
用户们似乎都很喜欢这款互动涂鸦 。有网友在推特上表示,这款游戏让人欲罢不能 。还有网友称,游戏会人“上瘾”,还有网友说自己已经完全“沉迷”于游戏中 。
其他网友表示,涂鸦让他们进一步了解了板球规则 。
周二,谷歌在一份声明中指出,板球游戏是他们推出的最小的互动涂鸦 。即便是手机网速最慢的地方也能加载这款互动游戏 。
以上为《今日热点》 。
丹·费里德尔为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
