(单词翻译:单击)
听力文本
Robots Develop Sense of Touch
A human hand can find a tool without looking, or put down a glass of water without spilling.
But for robots, these actions are harder than they seem. That is because using a hand requires a sense of touch.
Veronica Santos leads the Biomechatronics Lab at the University of California, Los Angeles.
"So, for example, how hard am I squeezing this object? What forces are required at my fingertips so that I can do these very fine dexterous manipulations of handheld objects?"
Santos and researchers are designing robot hands that do not just hold things. The robot hands can also feel when to let go, says Kenny Gutierrez, a graduate student.
"It's waiting for contact with the table before it decides to let go of the box."
The researchers have created a mechanical finger that senses many of the same things human fingers do. Santos says the device is equipped with a sensor that provides information about what the fingertip is touching. The information can include the object's temperature, internal fluid pressure and movement.
Making robots more gentle and sensitive to touch is a popular research area. Engineers at New York's Cornell University, for example, built a robot that can identify when a tomato is fully grown.
Its sense of touch comes from light shining through its clear rubber skin.
Cornell engineering professor Robert Shepherd says this technology costs less than high-tech electronic skin.
Scientists at China's Harbin Institute of Technology have made artificial skin with electronic hairs that feel pressure much like human hairs do. It can feel something as soft as a tissue.
Researchers are now working to add a sense of touch to artificial arms and legs.
I'm Jill Robbins.
词汇解析
1.artificial skin 人造皮肤
We were working on an artificial skin.
我们在研究人造皮肤 。
2.graduate student 研究生
Have you determined to become a graduate student?
你决定要读研究生了吗?
3.a sense of touch 触觉
The future robots, assembled with a sense of touch, will have plenty of work to do.
未来机器人,由于装有触觉装置,可承担许多工作 。
4.be equipped with 安装有...
The veranda was equipped with heavy wooden rain doors that were kept closed at night.
阳台装有厚重的木制防雨门,夜里是关着的 。
内容解析
1.A human hand can find a tool without looking, or put down a glass of water without spilling.
put down 镇压;放下
Soldiers went in to put down a rebellion.
军队出动镇压叛乱 。
I know that I do put people down occasionally.
我知道我确实偶尔会奚落别人 。
2."It's waiting for contact with the table before it decides to let go of the box."
let go 放手;释放
Hold tight. I'm going to let go.
你抓紧,我要放手了 。
In therapy, she began to let go of her obsession with Mike.
在心理治疗中,她开始逐渐放下对麦克的痴迷 。
参考译文
机器人拥有触觉指日可待
人类无需看就可以用手寻找工具或将盛水的玻璃杯一滴不洒地放好 。
而对于机器人来说,这些动作的难度很高 。因为用手时需要触觉 。
维罗妮卡·桑托斯(Veronica Santos)是加州大学洛杉矶分校生物机电实验室主任 。
“例如,挤压这个物体我需要多大的力度?多大的力度才能使我的手指尖精确而熟练地操纵这些手持物体?”
桑托斯和研究人员正在设计一款不仅能够抓取物品的机器人手 。研究生肯尼·古铁雷斯(Kenny Gutierrez)称,机器人手还可以感知何时应该放手 。
“接触到桌面之前,机器人不会放开盒子 。”
研究人员已经研发出一款机械手指,能够感知很多人类手指感知到的物品 。桑托斯介绍称,这种装置内安有感应器,能够提供指尖接触到的物体信息 。包括物体的温度、内部流体压力和移动等信息 。
强化机器人触感的娴熟性与灵敏性是一项热门的研究领域 。例如,纽约康奈尔大学的工程师制造了一款机器人,可以识别西红柿的成熟程度 。
这种触感来自其硅胶皮肤上的光线 。
康奈尔大学工程学教授罗伯特·谢波德(Robert Shepherd)表示,这种技术比高科技电子皮肤成本低 。
中国哈尔滨工业大学的科学家已经给人造皮肤装上了电子毛发,能够感应人类毛发感受到的物品 。它还能够感知纸巾等柔软物品 。
研究人员现致力于开发人工手臂和腿部的触觉 。
吉尔·罗宾斯为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
