When Parvin and Yadollah Jamalreza came to the U.S. from Iran, they brought two suitcases and a 100-year-old pair of scissors.
In the suitcases were just "some clothes, nothing much," Parvin says, but the scissors has special value for them.
This is very old and dear to us. We brought it from Iran. My husband bought it 40 years ago from that guy who worked with that for 60, 65 years. It is almost 100 years old, that scissors has, and it really still is working well.
Parvin Jamalreza and her husband Yadollah own a tailoring shop called Yady's Alteration in Charlottesville, Virginia.
Eleven years ago, they were accepted into the United States as refugees along with their three children. They had lived in Turkey as refugees for a year.
When we came to the United States and Charlottesville airport we don't know what we do. But somebody called our name and we were]very excited, oh, ok, somebody knows us.
A woman named Barbara from the International Rescue Committee helped them. The IRC helps refugees resettle and find housing and work. Barbara took them to a house that had been prepared for them.
Parvin soon began working at a tailor shop. She says she knew what to do even though she could not speak English.
Because this is my thing. I know that, you know. I worked in my country actually like, before I came here about 25 years, I worked making clothes. That's what makes me more happy to find exactly what I have a skill with that.
She did not work at the shop for very long. Two years later, she and her husband opened their own shop. They now do work that very few Americans do anymore. Parvin says she works on cloth and her husband works on leather.
When they opened their shop, they advertised a lot. But they stopped advertising long ago. Their customers told others about their work and many people began paying them to work on their clothes. Getty Goedken is one of their customers.
This is actually my first time. One of my friends who has lived here forever, they came heavily recommended. So I figured I'd go on his word, and he's always had great work done here. And so, especially with what I picked up today I am very, very happy.
Parvin says all of their hard work has helped them make a profitable business.
I am feel successful about where I am now because I am really working hard. Where our business now is really good. I make people happy and people make me happy.
The Jamalrezas bought their own house four years ago, and all their children have completed college and are working. The family loves living in Charlottesville.
People here are very friendly, very kind, and very generous. I never feel I am a refugee. No, never. I am proud to be a member of this community.
Another thing she likes about Charlottesville is that it is an "old town. It has history here." It was an important place in the early days of the U.S. The third president, Thomas Jefferson, had his home nearby. So did the fourth and fifth presidents, James Madison and James Monroe.
I'm Anne Ball.
He told me to get some scissors.
In his youth his father bound him out to a tailor.
He wore a leather jacket and dark trousers.
He was always generous in sharing his enormous knowledge.
1. This is very old and dear to us.
be dear to... 对……珍贵
Your gift is dear to me.
Our friendship is dear to me.
2.I am proud to be a member of this community.
be proud to do 做某事很骄傲
I'm proud to be your daughter, Mom.
Winning the prize is a proud thing to do.
这把剪刀有年头了，对我们来讲很珍贵 。我们在伊朗买的 。40年前，我丈夫从一个人手里买回这把剪刀，当时它已经跟了那个人60、65年左右了 。剪刀本身已有100年的历史，一直都很好用 。
11年前，这对夫妇带着他们的3个孩子以难民身份准入美国 。此前他们曾以难民身份在土耳其呆了一年 。
我们刚来美国，抵达夏洛茨维尔机场时，我们茫然不知所措 。但有人叫住了我们的名字，我们很兴奋这里居然有人认识我们 。
名叫芭芭拉的女性是国际救援委员会的工作人员，她救助了这对夫妻 。国际救援委员会帮助难民安家落户、找房子、找工作 。芭芭拉带他们到了已经事先为他们准备好了的房子 。
很快，帕尔文就开起了自己的裁缝店 。帕尔文说，自己知道应该做什么，虽然她英语说得不好 。
因为这就是我擅长的事情 。你懂的 。我在来美国之前，在自己的祖国做缝纫做了近25年 。找到自己有一技之长的事情是让我非常高兴的事情 。
这家店没有开多久 。2年后，帕尔文和丈夫开了自己的店 。他们现在做的工作已经很少有美国人做了 。帕尔文说，自己主攻布料类，丈夫主攻皮革类 。
他们自己的店刚开张时，做了很多宣传 。但他们很久之前就不做宣传了 。因为凭借客户的口口相传，很多人开始付给这对夫妻钱，让他们帮忙裁剪衣服 。盖提就是他们的一个客户 。
这是我第一次把衣服交给缝纫店做 。我的一个朋友住在这片儿很久了，他强力推荐这家店 。所以我想我应该听取他的建议，因为他在这里裁剪的衣服都很好看 。尤其是在我今天拿到自己送去裁剪的衣服之后，我非常非常开心 。
我为自己今天的成绩感到骄傲，因为我真的很努力地在工作，才有了今天这么好的生意 。我让顾客开心，也让自己开心 。
丈夫4年前买了新房子，他们的3个孩子已经读完了大学，现在正在工作 。他们一家很喜欢住在夏洛茨维尔 。
这里的人都很友好、善良、宽厚 。我从未觉得自己是个难民 。从来没有过 。我很骄傲能成为这里的一员 。
帕尔文喜欢夏洛茨维尔的另一个原因是这里是座“古城 。这里蕴藏历史 。”这里是美国成立初期的重要城市 。美国第三任总统托马斯(Thomas Jefferson)的家就在附近 。第四任和第五任总统麦迪逊以及门罗也是如此 。
Anne Ball为您播报 。