(单词翻译:单击)
听力文本
American Woman Breaks NASA Space Orbit Record
U.S. astronaut Peggy Whitson broke the record Monday for the most total time spent in orbit by an American. Commander Whitson, who is currently aboard the International Space Station (ISS), has been in space a total of 534 days during her career.
U.S. President Donald Trump spoke to Whitson by video from the Oval Office.
"Five-hundred and thirty-four days and counting. That's an incredible record to break. And on behalf of our nation, and frankly on behalf of the world, I'd like to congratulate you. That is really something."
The 57-year-old Whitson is the most experienced U.S. woman astronaut. When she returns to earth next September, NASA says she will have spent more than 650 days in space during three stays on the ISS. Speaking from space, she told the president what this day meant to her.
"It's actually a huge honor to break a record like this. But it's an honor for me basically to be representing all the folks at NASA who make this space flight possible and who make me setting this record feasible."
She explained to Trump how technology in the ISS allows astronauts to convert their urine to drinking water. She said it is not as bad as it sounds.
Commander Whitson said her dream to be an astronaut came from the Apollo program that sent men to the moon in the 1960s and 1970s. It became a goal for her when the first female astronauts joined the program.
Holding records is not new to Whitson. In 2008 she was the first woman to command the space station. This year, she became the first woman to command it twice.
Last month she set the record for most spacewalks by a female. She has spent more than 53 hours outside the space station.
And, from 2009-2012, she was the first female chief of NASA's astronaut office.
With a doctorate in biochemistry, Whitson has held a number of research-related positions at NASA. During the current mission, Expedition 51, Whitson and the other crew members aboard the ISS are conducting about 250 science experiments.
They include increasing the effectiveness of chemotherapy drugs for cancer treatment, and growing fresh food in space.
Being able to grow fresh food in space is a necessary part of sending humans to Mars. Last month, President Trump made humans reaching Mars by the 2030s an official goal for the space agency.
Whitson told the president that NASA officials "are excited about the missions to Mars in the 2030s."
Her fellow U.S. astronaut Jack Fisher arrived at the ISS last week for the first time. He also spoke to the president about nations working together in space.
"It's amazing, the International Space Station is by far the best example of international cooperation and what we can do when we work together, in the history of humanity. And I am so proud to be a part of it."
Congress still has to approve the money to fund the president's program of getting humans to Mars.
I'm Mario Ritter.
词汇解析
1.a total of 总数为;总计
The companies have a total of 1,776 employees.
这些公司总计有1,776名员工 。
2.work together 合作;共事
They live and work together in complete equality and brotherhood.
他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作 。
3.official goal 官方目标
The government’s official goal for inflation is 4% in 2011.
政府官方通胀的官方目标是2011年控制在4% 。
4.science experiments 科学实验
We work on science experiments, and inspect and repair any equipment that needs work.
我们进行科学实验,检查并维修任何需要运行的设备 。
内容解析
1.And on behalf of our nation, and frankly on behalf of the world, I'd like to congratulate you.
on behalf of 代表;为了...
He spoke on behalf of all the members of the faculty and staff.
他代表全体教职员工讲了话 。
On behalf of everyone here I want to thank you for your help.
我代表在场的各位感谢你帮助了我们 。
2."It's actually a huge honor to break a record like this.
break a record 打破记录
She bettered her own record; break a record.
她超过了她自己的记录;打破记录 。
Do you think you could break a world record one day?
你认为有一天你能打破世界纪录吗?
参考译文
美国女宇航员刷新太空停留最长纪录
周一,美国宇航员佩吉·惠特森(Peggy Whitson)刷新美国宇航员累计在太空停留时间最长纪录 。
身处国际空间站的惠特森指挥官已经在太空中停留了共计534天 。
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在总统办公室与惠特森进行了视频连线 。
“已经534天,这一数字还在增加 。这是一项不可思议的记录 。我代表美国、代表世界,向你表示祝贺 。这很了不起 。”
现年57岁的惠特森是美国经验最丰富的女宇航员 。美国国家航空航天局称,当9月份返回地球的时候,她待在太空的时间将超过650天,这是她第三次抵达国际空间站 。
身处太空的惠特森向总统表达了这一记录对于自己的意义 。
“打破这样的纪录是莫大的荣幸 。我很荣幸代表美国国家航空航天局(NASA)所有员工,让太空飞行成为可能,让我刷新了这一纪录 。”
她还向特朗普介绍了国际空间站利用技术将宇航员的尿液转换为饮用水 。她表示,这并没有听起来那么糟糕 。
惠特森指挥官表示,成为宇航员的梦想是因为阿波罗计划,20世纪六十年代到七十年代,阿波罗成功将宇航员送到月球 。当女性宇航员首次进驻这个项目,宇航员也成为了她的目标 。
对惠特森来说,创新纪录已经习以为常 。2008年,她成为空间站的首位女性指挥官 。今年,她成为首位两次担任空间站指挥官的女性宇航员 。
上月,她刷新了女性行走太空次数最多的纪录 。她在空间站外呆的时间超过53小时 。
2009年到2012年,她成为NASA宇航员办公室的首位女性长官 。
惠特森是一位生物化学博士,在NASA担任过多个与研究有关的职务 。在这次“远征者51号”任务期间,惠特森与其他太空站宇航员完成了约250项科学实验 。
其中包括提高治疗癌症的化疗药物有效性实验及在太空种植新鲜食材实验 。
想要将人类送往火星,在太空种植新鲜食材是必经过程 。上月,特朗普总统制定了一个官方目标——21世纪30年代成功将人类送上火星 。
惠特森对总统表示,NASA员工“对2030年的火星之旅非常激动 。”
她身边的美国宇航员杰克·费希尔(Jack Fisher)上周首次抵达国际空间站 。他还与总统谈到多个国家在太空共同合作的事宜 。
“说起来真的让人惊讶,国际空间站是迄今为止国际合作最好的示例,也是多国为了人类历史共同努力的最佳示例 。我很骄傲自己是其中的一份子 。”
总统签署的这项送人类登上火星的计划还需要得到国会的批准才可以获得资金 。
马里奥·里特为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
