This is What's Trending Today.
The National Zoo in Washington, D.C. has a lot of cute animals.
The giant pandas from China are among the zoo's most popular animals. They receive thousands of visitors every year.
Many people were sad when Bao Bao, one of the most well-known pandas, left for China in February.
But there are other pandas living in Washington, and many other cute animals.
The National Zoological Park is part of the world-famous Smithsonian Institution.
This week, Smithsonian officials announced that 12 cheetahs were born last month at the zoo's research center in Virginia. They were born to two adult cheetahs, named Miti and Happy.
Miti actually had seven cubs, but two did not survive. Each mother now has two male and three female cubs.
The Smithsonian's Conservation Biology Institute in Virginia is not caring for cheetahs as a way to guarantee the arrival of more cute animals.
The institute's researchers are hoping to diversify the genetic code of cheetahs.
The Cheetah Conservation Fund and the International Union for the Conservation of Nature say a large number of cheetahs died about 10,000 years ago. Those that survived eventually helped the population recover.
But that caused what scientists call "a population bottleneck."
Of all the cheetahs alive today, many have the same or similar genetic qualities. That means many of the cheetahs suffer from the same problems. If there is a disease that spreads among the animals, many may die.
That is why the Smithsonian and other organizations are breeding cheetahs. They are choosing mates with diverse genes.
The effort is part of the Cheetah Species Survival Plan from the Association of Zoos and Aquariums.
The zoo released a video of the 10 surviving cubs. Some were lying next to each other and breathing loudly. They have light faces with dark markings. The fur covering their small bodies is a mixture of light brown and dark brown, and it looks soft.
The cubs will visit an animal doctor for the first time in just a few weeks. Until then, scientists are using a camera to observe their condition.
Many people were excited to see them.
On Twitter, the cheetah cubs were called "adorable," "awesome," and "little cutie-pies."
Cheetahs are also making news in Australia. A week earlier, five other cheetah cubs were born at a zoo near Adelaide.
Imagine you’re a cheetah and you see two juicy gazelles grazing in the grass.
...three five-week-old lion cubs.
The company's troubles started only when it diversified into new products.
He pushed everyone full speed ahead until production hit a bottleneck.
1.The institute's researchers are hoping to diversify the genetic code of cheetahs.
hope to do sth 希望做某事
That’s what I hope to do.
The police hope to identify the body by the gold fillings in the teeth.
2.... a large number of cheetahs died about 10,000 years ago.
a large number of... 很多……
This is especially valuable for organizations with a large number of applications that cannot be all migrated at once.
I saw a large number of people.
华盛顿特区(Washington, D.C.)的美国国家动物园有很多可爱的动物 。
来自中国的大熊猫就在国家动物园最受欢迎的动物之列 。每年，大熊猫都会吸引成千上万的参观者 。
美国国家动物园是世界知名的史密斯尼学会(Smithsonian Institution)的一部分 。
本周，史密斯尼学会的工作人员宣布，上个月，弗吉尼亚州的国家动物园研究中心降生了12只猎豹宝宝 。这12只猎豹宝宝为2名成年猎豹所生，它们叫米蒂(Miti)和哈皮(Happy) 。
米蒂其实生了7只宝宝，但有2只夭折了 。这两只猎豹妈妈现在各有2只公幼崽和3只母幼崽 。
猎豹保育基金会(Cheetah Conservation Fund)以及世界自然保护联盟(International Union for the Conservation of Nature)称，大约1万年前，有很多猎豹灭亡 。而最终存活下来的猎豹帮助了这个种群的恢复 。
但这引起了科学上的“种群瓶颈”(a population bottleneck) 。
今天我们看到的猎豹中，很多都有相同或相似的遗传品质 。这就意味着，很多猎豹有相同的基因问题 。所以，如果一种疾病在猎豹中传播，那么很多猎豹都会死亡 。
这就是史密斯尼学会和其他组织机构养育猎豹的原因 。他们选择具有多样化基因的猎豹进行配对 。
他们的工作也是猎豹物种生存计划(Cheetah Species Survival Plan)的一部分，该工作组来自动物园与水族馆协会(Association of Zoos and Aquariums) 。
美国国家动物园发布了10只猎豹幼崽的视频 。（视频中，）一些猎豹幼崽挨着彼此躺着，大声地喘气 。浅颜色的脸上有深色的斑纹 。他们的体型很小，柔软的毛发是浅棕和深棕色的混合 。
几周后，工作人员会带这些猎豹幼崽第一次见医生 。在那之前，科研人员会用照相机来观察他们的情况 。
猎豹幼崽在澳大利亚也引起了反响 。一周前，澳大利亚港口城市阿德莱德(Adelaide)也降生了5只猎豹幼崽 。