Famous American House Sits on Top of a Waterfall
American architect Frank Lloyd Wright designed more than 1,000 buildings and other structures during his lifetime.
One of the most famous is Fallingwater, a house in rural southwestern Pennsylvania.
Wright designed the house in 1935. Fallingwater is not near a big city and is not easy to travel to. But it is worth the time and effort needed to find it.
The house is called Fallingwater for a reason: it sits on top of a waterfall, created by a mountain river named Bear Run. The waterfall is actually part of the house. You can hear it in one of the bedrooms. You can see it under your feet in the living room.
Edgar and Lillian Kaufmann owned a large store in Pittsburgh, Pennsylvania. They asked Frank Lloyd Wright to design a home for them that they could visit on weekends. Wright combined the waterfall into the house.
The structure was so interesting that it and Wright were on the cover of Time magazine in 1938. Many famous people visited Fallingwater, including scientist Albert Einstein, actors Ingrid Bergman and Marlene Dietrich, and then-President Franklin Delano Roosevelt.
Today, Linda Waggoner is the director of Fallingwater. She told VOA that the house was everything the Kaufmanns wanted.
"It just fit them like a pair of custom shoes, fit their lifestyle and what they wanted to achieve here, which was an immediate integration and relaxation in nature."
The home combines human-designed forms with things found in nature, such as stone, flowers and water. It has many open spaces, filled with light and air. Instead of art or photographs on the walls, there are large windows.
Fallingwater has been a museum since 1964. Smithsonian Magazine said it is one of the few places that Americans must see. Over the past 50 years, more than four million people have done so.
I'm Jill Robbins.
1.travel to 前往
He was too sick to travel to his son's side.
2.on top of 另外；在...之上
They stood on top of the hill, drinking in the beauty of the garden city.
3.mountain river 山溪
Bamboo and lush mountains, rolling rolling down the mountain river.
4.custom shoes 定制鞋
His feet are big and need custom shoes.
1.The home combines human-designed forms with things found in nature, such as stone, flowers and water. It has many open spaces, filled with light and air.
filled with 充满
His voice filled with fatherly concern.
Maria's eyes filled with tears.
2.Instead of art or photographs on the walls, there are large windows.
Instead of 代替；不是...而是
We are learning how to confront death instead of avoiding its reality.
Why don't you play football instead of just looking on?
美国建筑师弗兰克·劳埃德·赖特（Frank Lloyd Wright）一生共设计出1000多栋建筑和其他建筑物 。
1935年，赖特设计了这栋别墅 。流水别墅因位处僻壤，交通闭塞 。不过，为了一睹别墅风采，就算是长途跋涉也是值得的 。
“流水别墅”之称并非空穴来风，它坐落在一帘名为“熊奔溪”（Bear Run）的山间瀑布顶端 。其实瀑布也是别墅的一部分 。身处卧室，你可以静聆潺潺流水 。置身客厅，你可以细察瀑布淌脚而过 。
埃德加·考夫曼（Edgar Kaufmann）和莉莲·考夫曼（Lillian Kaufmann）曾在宾夕法尼亚州的匹兹堡经营一家大型商店 。他们曾邀请弗兰克·劳埃德·赖特（Frank Lloyd Wright）为其设计一栋可作周末闲憩的别墅 。赖特遂将天然瀑布融入到别墅中 。
这幢独出心裁的别墅和赖特双双登上1938年《时代》杂志封面 。许多著名人士都曾参观过流水别墅，包括科学家阿尔伯特·爱因斯坦（Albert Einstein），演员英格丽·褒曼（Ingrid Bergman）和玛琳·黛德丽（Marlene Dietrich），甚至还有时任美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福（Franklin Delano Roosevelt） 。
如今这栋别墅的管理人是琳达·瓦格纳（Linda Wagoner） 。她向美国之音透露，这幢别墅满足了考夫曼夫妇所有的幻想 。
这幢别墅将人工设计和自然精致（奇石、百花、碧水）合二为一 。别墅还设有多处开放区域，光线和通风良好 。墙壁上没有艺术品或照片，代以几扇窗户装饰 。
1964年之后，流水别墅成为展览式建筑 。《斯密斯尼亚》杂志报道称，这是美国人必去的为数不多的景点之一 。过去的50多年里，已有400多万人参观了流水别墅 。