Girls Kept Off Airplane Because of Their Clothing
This is What's Trending Today.
United Airlines barred two young women from boarding their flight Sunday morning because of the kind of pants they were wearing.
Many people on social media are talking about the decision. Most say the girls did nothing wrong.
The airline says it made the decision because the girls were wearing leggings. Leggings are pants that are made of a material that stretches to fight tightly around the legs. They are a popular kind of clothing for women and girls.
That kind of clothing is not in line with its dress code, United says. Places like restaurants and offices sometimes enforce dress codes. For example, a nice restaurant may require men to wear a suit jacket at dinner.
The girls were traveling from Denver, Colorado, to Minneapolis, Minnesota. Their story spread quickly after another United passenger, Shannon Watts, tweeted that the girls had been asked to change out of their leggings in order to get on the plane. Watts, an activist and popular Twitter user, started tweeting about the incident early on Sunday morning.
Soon enough, it became a major news story. Celebrities as well as other airlines expressed their opinions about women's clothing.
Chrissy Teigen is a well-known model. She said she has flown on United Airlines before without wearing pants. She wrote that she instead wore a long shirt as a dress.
Actress Patricia Arquette wrote that the girls were probably dressed appropriately for their age.
And Delta Air Lines wrote: "Flying Delta means comfort. (That means you can wear your leggings.)"
United Airlines said on its Twitter page that it has the right to prevent people from getting onto their airplanes if they are not dressed properly.
United later explained that the girls were traveling as guests of an employee for free. It has a dress code that applies to passengers who are employees or guests of employees.
But the explanation did not seem to help. Social media users continued to criticize the airline and its policies on clothing.
Some people said the policy did not represent current fashion styles or trends.
But others said the airline could set rules for passengers however it wanted.
The debate continued on Monday.
Shannon Watts told one newspaper she thought that United Airlines had applied the dress code too strictly. She also said that she had seen a man wearing shorts board the plane without a problem.
?I'd be interested in knowing how often they do this for little boys," she asked the New York Daily News.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
1.set rules 制定规则
The bureau will set rules for the marketplace and enforce existing laws.
2.Social media 社交网络
We have all witnessed the power of social media.
3.in line with 符合；与...一致
The new proposal is in line with our general line.
4.dress code 着装规范
If your company has a dress code, what is it?
1.United Airlines said on its Twitter page that it has the right to prevent people from getting onto their airplanes if they are not dressed properly.
has the right to 有...权利
For I am a writer and every writer has the right to express ideas.
Everyone has the right to freedom of expression.
2.Celebrities as well as other airlines expressed their opinions about women's clothing.
as well as 和...一样；也
They visited some factories, hospitals as well as the school.
Whoever did him in removed a man who was brave as well as ruthless.
该举动让社交媒体上的众网友炸开了锅 。大多数网友认为女孩没有过错 。
航空公司称，他们作出这一决定是因为两位女乘客穿着紧身裤 。紧身裤是一种用修身面料制成的裤子，贴紧腿部 。紧身裤很受广大女性和女孩青睐 。
联合航空公司表示，紧身裤不符合公司的着装要求 。有时，餐厅和办公室等场所会对着装有一定要求 。例如，有的高档餐厅可能会要求男士穿西装用餐 。
被拒乘客计划乘坐从科罗拉多州丹佛飞往明尼苏达州的明尼阿波利斯的航班 。另一位乘客香农·沃茨（Shannon Watts）发推称两位女孩被要求换掉紧身裤才能登机后，事件开始在网络上发酵 。周日一早，作为活动家兼人气颇高的Twitter用户，沃茨开始发推报道事件进展 。
很快，这件事成为一则重大新闻 。多位明星和其他航空公司纷纷表达了自己对女性着装的看法 。
科锐赛（Chrissie Teigen）是一位知名模特 。她表示，自己曾没穿裤子搭乘过美国联合航空公司的航班 。她写道，她当时身穿一件裙式的长衬衫 。
演员帕特里夏·阿奎特（Patricia Arquette）写道，两位女孩只是穿了适合自己年龄的衣服而已 。
不久，该公司解释称，被拒女乘客是可享受免费乘机的员工家属 。而该公司对员工或员工家属等乘客有着装要求 。
然而对于这一解释，广大网友并不买账 。社会媒体用户继续吐槽航空公司及其着装要求 。
香农·沃茨对一家报社表示，她认为联合航空公司的着装要求过于严格 。她还说，自己看到一名穿着短裤的男士登机却畅通无阻 。