(单词翻译:单击)
听力文本
Iguana Becomes Star of Tennis Match in Miami
This is What's Trending Today.
A first-round tennis match at the Miami Open in Florida was delayed on Wednesday due to a surprise visitor.
Jiri Vesely from the Czech Republic was playing against Tommy Haas of Germany when he noticed an iguana. The large lizard seemed to enjoy his view from the top of the scoreboard at courtside.
Vesely asked the umpire to stop play and try to remove the iguana.
The umpire told Vesely he would not stop the match unless the iguana ran onto the playing surface.
He said "If it's like that, on the scoreboard, I don't think it's going to bother you, Jiri."
Vesely disagreed.
The umpire said: "forget about it, it's not a dangerous animal."
During their conversation, Haas, a former second-ranked player in the world, went over to the iguana and took a selfie.
The fans cheered.
The television commentator said: "you do not see this very often."
Haas received a lot of comments about his photo on Instagram. One person wrote: "Man, I'm going to hate it when you are truly done playing."
The iguana did become a distraction, after all.
People who work at the tennis stadium tried to catch the iguana by the tail, and by throwing a towel over it, but that did not work.
The iguana ran across the court to the other side, and climbed onto the scoreboard.
"It's scampering everywhere," said the commentator. "You don't expect to see this!" he added.
Everyone kept laughing and cheering. The iguana was finally captured and taken outside the stadium.
Vesely recovered from the distraction and won the match.
The 38-year-old Haas said maybe the iguana got the message that it might be the last time he would be playing in the Miami Open.
"He wanted to say ‘hi' and take a peek or something," Haas said.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
词汇解析
1.take a selfie 自拍
Elizabeth Neufeld even asked for her purse so she could take a selfie while still in the car.
伊丽莎白纽菲尔德甚至要求把她的手提包给她,这样她就能在还在车里的时候自拍 。
2.playing against 与...对阵
The teams have that extra bite when they are playing against their neighbours.
这几支队伍与其邻近地区队伍交手时锐气更盛 。
3.due to 由于
Unfortunately, due to unforeseen circumstances, this year's show has been cancelled
遗憾的是,由于一些意外情况,今年的演出被取消了 。
4.tennis match 网球赛
I accepted a challenge to a tennis match.
我接受了网球赛的挑战 。
内容解析
1.The umpire said: "forget about it, it's not a dangerous animal."
forget about it 忘了吧;算了吧
I have written down this arrangement in my notebook so will not forget about it.
我已经将这个安排记录在我的记事本上了,一定不会忘记 。
You took advantage of me, and now you want to forget about it.
你对我很好,而你现在想忘了这个 。
2."He wanted to say ‘hi' and take a peek or something," Haas said.
take a peek 偷窥;瞥一眼
Then I'll take a peek at it.
那我会偷瞄上一眼 。
Here, a company representative let some party guests take a peek under the hood.
在这里,让一些公司的代表参加党的嘉宾引擎盖下偷看 。
参考译文
鬣蜥闯入迈阿密网球公开赛走红
这里是《今日热点》节目 。
周三,佛罗里达州迈阿密网球公开赛的首轮比赛因一位不速之客而被推迟 。
捷克共和国的基里·维斯利(Jiri Vesely)在与德国汤米·哈斯(Tommy Haas)对决时,突然发现了一只鬣蜥 。这只大蜥蜴趴在球场边记分牌顶部,似乎在悠闲观战 。
维斯利要求裁判暂停比赛,并设法驱赶鬣蜥 。
裁判则表示,除非鬣蜥跑进比赛内场,否则他不会叫停比赛 。
他说:“如果蜥蜴只是呆在记分牌上,基里,它应该不会打扰到你 。”
维斯利不同意 。
裁判说:“算了吧,它又不是什么危险动物 。”
就在二人交涉时,前世界排名第二的选手哈斯走到场边并与鬣蜥自拍 。
场上的球迷被逗乐了 。
电视评论员表示:“这一幕可不常见 。”
哈斯把照片上传到Instagram上后收到了很多回复 。其中一位网友写道:“伙计,如果你比赛结束,我会讨厌它的 。”
毕竟鬣蜥确实会分散人们的注意力 。
网球场的工作人员想抓住鬣蜥的尾巴,还朝它扔毛巾,但都没有成功 。
鬣蜥跑到球场另一端,迅速爬到了记分牌上 。
评论员说:“它到处上蹿下跳,这一场面可真是难得一见” 。
观众也跟着大笑起哄 。最终,鬣蜥被工作人员抓住并带到了场外 。
维斯利从干扰中恢复过来,赢得了比赛 。
38岁的哈斯表示,也许鬣蜥知道这可能是自己最后一次参加迈阿密公开赛了吧 。
哈斯说:“它想过来打个招呼、偷偷欣赏一会比赛或诸如此类的 。”
以上为《今日热点》 。
丹·费里德尔为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
