(单词翻译:单击)
听力文本
Giant Panda Bao Bao Prepares for China Move
This is What's Trending Today.
Bao Bao was born in the United States, but she was always destined to go to China.
A giant panda named Mei Xiang gave birth to Bao Bao at Washington's National Zoo in 2013. She was the zoo's first surviving panda cub since 2005.
Visitors got to see Bao Bao for the first time in early 2014.
The zoo's first giant pandas arrived in 1972. They were a gift to the United States after President Richard Nixon's historic trip to China.
The U.S. agreement with China states that the cubs of pandas loaned to the National Zoo must go to China by age four.
Zoo officials have a number of events planned for Bao Bao before she travels overseas. For example, she will receive a cake made of ice. Officials say it will recognize the people who give money to the National Zoo to help finance research into animals.
People around the world will be able to watch Bao Bao's final days in Washington on the zoo's Panda cam.
There will be several Facebook Live events, including videos of zookeepers preparing Bao Bao for her trip and a program showing how to make panda-themed art projects.
Bao Bao's final hours at the zoo will be shown on Facebook Live on February 21.
Some of her human friends are using the hashtag ByeByeBaoBao to say goodbye.
On Twitter, Lisa wrote "I am going to miss Bao Bao so much!! I have met so many people because of her."
The user @CharmCityPanda wrote: "I love you sweet girl – thanks for the joy."
Bao Bao will leave for China next Tuesday on a flight called the Fed Ex "Panda Express."
If you are sad about seeing her go, there are three other pandas at the zoo. You can still see her parents, Mei Xiang and Tian Tian, and her brother, Bei Bei.
And that's What's Trending Today.
I'm Caty Weaver.
词汇解析
1.be destined to 注定...
He feels that he was destined to become a musician.
他觉得自己注定会成为一名音乐家 。
2.art projects 艺术项目
Employees who helped local schools or supported art projects would feel happier about their companies.
那些帮助本地学校或者资助艺术项目的员工会对他们的公司有更多好感 。
3.arrived in 抵达
At last the train arrived in the station
火车终于到站了 。
4.Washington's National Zoo 华盛顿国家动物园
The giant pandas in Washington's National Zoo are endearing.
华盛顿国家动物园的熊猫很可爱 。
内容解析
1.A giant panda named Mei Xiang gave birth to Bao Bao at Washington's National Zoo in 2013.
gave birth to 生产;分娩
His wife gave birth to twin girls.
她妻子生了一对双胞胎女孩 。
His wife gave birth to their first child, and he was ecstatic about it
妻子生下了他们的第一个孩子,他欣喜若狂 。
2.The user @CharmCityPanda wrote: "I love you sweet girl – thanks for the joy."
thanks for 多亏;感谢
Thanks for your advice and encouragement.
谢谢你的建议和鼓励 。
We give thanks for this food.
感谢上帝赐给我们食物 。
参考译文
旅美大熊猫“宝宝”回国在即
这里是《今日热点》节目 。
大熊猫“宝宝”在美国出生,但是她注定要返回中国 。
2013年,大熊猫“美香”在华盛顿国家动物园生下了熊猫“宝宝” 。这是2005年以来首只存活的熊猫幼崽 。
2014年初,“宝宝”首次在游客面前亮相 。
1972年,首只大熊猫在华盛顿国家动物园落户 。在尼克松总统历史性访华后,中国将熊猫作为礼物赠送给美国 。
中美两国的协议规定,租借给国家动物园的大熊猫所生幼崽须在4岁前返回中国 。
动物园工作人员还为即将返回中国的“宝宝”准备了欢送活动 。例如,她将会收到冰块制作的蛋糕 。工作人员表示,它还会向资助国家动物园进行动物研究的人们表示感谢 。
全球网友将有幸在动物园的熊猫直播上观看“宝宝”在华盛顿最后几天的生活 。
Facebook也会发起几项直播活动,包括管理员为“宝宝”准备长途飞行的视频及如何制作熊猫主题艺术作品的教程 。
2月21日,Facebook Live将直播“宝宝”在该动物园的最后几个小时 。
粉丝们纷纷借“宝宝再见”的标签向她道别 。
丽萨在推特上写道,“我会非常想念‘宝宝’的!因为她我结识了很多朋友!”
推特用户@CharmCityPanda写道:“我爱你宝贝!谢谢你带给我的欢乐!”
下周二,“宝宝”将乘坐联邦快递的“熊猫快递号”航班返回中国 。
如果你对她的离去感到不舍,动物园里还有三只熊猫 。你还可以看到她的父母“美香”和“添添”,以及她的弟弟“贝贝” 。
以上为《今日热点》 。
凯蒂·韦弗为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
