(单词翻译:单击)
听力文本
Therapy Pig Brings Relief to Stressed Travelers
This is What's Trending Today:
Have you ever heard the expression "when pigs fly?"
It is a saying people use to express that something is very unlikely to happen – as unlikely as pigs growing wings and flying like a bird!
For example, a person who hates riding roller coasters might tell a friend: "I'll go on that ride with you when pigs fly."
Well, one pig in San Francisco may not be flying. But she is helping people relax before they fly in a plane.
LiLou is a small pig working at the San Francisco airport. She is a therapy animal. That means she is calm and likes to be touched by humans. She and other therapy animals aim to help travelers who get nervous about flying in planes.
She was trained by the Society for the Prevention of Cruelty to Animals (SPCA).
This is LiLou's first week on the job as a member of the airport's "wag brigade."
She only works at the airport once a month, so not all travelers to the San Francisco airport will see her. But you might see some of her fellow therapy animals.
She works alongside a group of trained dogs. Their trainers walk around the airport with them. The animals wear signs that say "pet me!"
LiLou the pig has been getting a lot of attention at the airport, and on social media.
One Twitter user said he made fun of the airport's decision to provide a relaxing yoga room for travelers, but he "fully supports LiLou."
LiLou is the first pig to ever to be certified by the SPCA in San Francisco. Jennifer Henley is the manager of the SPCA's program.
"It's wonderful to witness the surprise and delight that LiLou brings to people during therapy visits," she said.
And that's What's Trending Today.
词汇解析
1.a group of 一群;一组
Suddenly the door opened and a group of children burst in.
门突然打开,闯进了一群孩子 。
2.work alongside 与...一起工作
It's a pleasure to work alongside such men.
与这样的人一起工作是一件乐事 。
3.walk around 四处走动
I went out and had a walk around.
我出去在周围散了一会儿步 。
4.fully support 完全支持
I fully support this proposal.
我完全支持这个建议 。
内容解析
1.For example, a person who hates riding roller coasters might tell a friend: "I'll go on that ride with you when pigs fly."
roller coasters 过山车
We can have roller coasters, bumper cars and bungee jumpings.
我们可以坐过山车,开碰碰车,玩蹦极跳 。
I guess it's kind of hard to explain my love for roller coasters.
我很难解释我对云霄过山车的喜爱 。
2.Have you ever heard the expression "when pigs fly?"
when pigs fly 猪会飞(不可能)
You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!
等猪都会飞了你就会得到泰勒.斯威夫特的约会邀请 。
He'll win a match when pigs fly.
他要是能赢得比赛就怪了!
参考译文
旧金山机场首只“治愈猪”上岗
这里是《今日热点》节目 。
你听说过“猪会飞(天方夜谭)”这一俚语吗?
通常,人们用来形容一些不太可能会发生的事情,就像猪无法长出翅膀像鸟一样飞翔!
例如,不喜欢坐过山车的人可能会跟朋友说:“如果猪会飞,我就和你一起玩过山车 。”
旧金山有一只猪虽然不会飞,不过却能帮旅客缓解登机前的紧张 。
LiLou小猪是旧金山机场一名员工 。她是一只辅助治疗动物 。这意味着她很安静,喜欢被旅客触摸 。她与其他辅助治疗动物的作用就是帮助有飞行焦虑症的乘客放松心情 。
她曾在防止虐待动物协会(SPCA)接受过特殊培训 。
这是LiLou首周作为机场“摇尾巴”计划的成员之一亮相 。
她仅在机场服务一个月,因此并非所有旧金山机场的旅客都能有幸看到 。不过你可能会看到其他的辅助治疗动物 。
LiLou和一群训练有素的狗一起共事 。教练会跟着动物一起在机场里巡逻 。动物们身穿印有“拍拍我!”字眼的制服 。
LiLou不仅在机场倍受瞩目,在社交媒体上也受到广泛关注 。
一位Twitter网友称,他曾经取笑机场为旅客放松心情而准备的瑜伽中心,而对于“LiLou”,他举双手赞成 。
LiLou是第一只经过旧金山SPCA认证的猪 。珍妮弗·亨利(Jennifer Henley)是SPCA项目的经理 。
她说,“在此期间,每每看到LiLou给旅客带来惊喜和欢笑,我感到十分欣慰 。”
以上为《今日热点》 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
