Jury in Oregon Finds Occupiers of a Wildlife Refuge Not Guilty
A jury in the northwestern state of Oregon has acquitted seven people involved in the armed occupation of a national wildlife refuge.
After the decision on Thursday, a lawyer for the leader of the group Ammon Bundy demanded the release of his client immediately. He also repeatedly yelled at the judge. U.S. marshals seized lawyer Marcus Mumford and used a stun gun on him several times. The lawyer was then arrested.
U.S. District Judge Anna Brown said she could not release Bundy because he still faces charges in the state of Nevada. The charges involved an armed incident on the property of his father Cliven Bundy two years ago.
The jury in the city of Portland found Bundy, his brother Ryan Bundy and five others not guilty of preventing federal workers from doing their jobs. The incident took place at the Malheur National Wildlife Refuge, about 500 kilometers southeast of Portland.
Lawyers for the seven said it was a surprise victory for the defense.
The U.S attorney in Oregon defended the decision to bring charges against the seven people. He said, "We strongly believe that this case needed to be brought before a court, publicly tried, and decided by a jury."
Ammon Bundy and his followers began their occupation of the refuge by force on January 2. They were protesting prison sentences given to Dwight and Steven Hammond, two local ranchers found guilty of setting fires. They demanded that the government free the father and son and give control of public lands to local officials.
The refuge takeover earned sympathizers from around the West.
The Bundys and others involved in the occupation were arrested outside the refuge in late January.
The incident ended with police shooting and killing Robert "LaVoy" Finicum, an occupation spokesman.
Federal prosecutors took two weeks to present their case, finishing with a display of more than 30 guns taken after the standoff.
Some people protested that the armed occupation was preventing others from using the land. Kieran Suckling is executive director of the Center for Biological Diversity. He called the acquittals disturbing.
He said the Bundy family and their followers were acting dangerously. He worries the decision will give other people confidence to use violence and intimidation for similar movements.
I'm Dorothy Gundy.
1.stun gun 电枪
A guard zapped him with the stun gun.
2.took place 发生
The interview took place on a Friday afternoon.
3.found guilty 被判有罪
They were found guilty of murder.
China is backing a Russian proposal aimed at resolving Iran's nuclear standoff with the West.
1.The incident ended with police shooting and killing Robert "LaVoy" Finicum, an occupation spokesman.
ended with 以...告终
Our conversations ended with him saying he would try to be more understanding
The meeting ended with a pledge to step up cooperation between the six states of the region.
2.They were protesting prison sentences given to Dwight and Steven Hammond, two local ranchers found guilty of setting fires.
set fire 放火；纵火
They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.
They set fire to vehicles outside that building.
周四判决宣布后，民兵领袖安蒙·邦迪（Ammon Bundy）的律师要求立即释放其当事人 。他还一再地冲着法官大吼大叫 。警察控制了律师马库斯·芒福德（Marcus Mumford），并多次用电击枪将其电晕 。该律师随后被捕 。
美国地区法官安娜·布朗（Anna Brown表示，邦迪仍面临着内华达州的数项指控，因此不予释放 。这些指控是关于2年前邦迪父亲柯立文·邦迪（Cliven Bundy）的财产武装事件 。
波特兰市的陪审团判决邦迪、其兄弟瑞恩·邦迪（Ryan Bundy）以及另外五名阻碍联邦执法人员工作的同谋者无罪 。武力侵占事件发生在波特兰东南约500公里的Malheur国家野生动物保护区 。
美国俄勒冈的律师为被指控的7人进行辩护 。他说：“我们坚信，此案件需要移交法院进行公开审理，并由陪审团作出裁决 。”
1月2日起，安蒙和其追随者开始用武力占领避难所 。他们抗议政府监禁2名涉嫌纵火的农场主德怀特·哈蒙德（Dwight Hammond）和史蒂文·哈蒙德（Steven Hammond） 。他们要求政府释放这对父子，并给予地方政府公共土地的控制权 。
一些人抗议表示，采取武装占领是为了阻止别人利用这块土地 。基兰·沙克林（Kieran Suckling）是生物多样性中心的执行董事 。他表示，这次的无罪释放令人深感不安 。
他认为邦迪一家及其追随者的所作所为颇具威胁性 。他担心无罪判决会激发别人进行类似的暴力和恐吓行为 。