(单词翻译:单击)
听力文本
This is What's Trending Today.
Did you think you could only see emojis on your mobile phone?
Well, think again.
The Museum of Modern Art in New York City recently received 176 emoji icons created by a Japanese communications company.
They came as a gift from Nippon Telegraph and Telephone Corporation.
The emojis will now be displayed in the same building as works by artists like Andy Warhol, Claude Monet and Pablo Picasso.
The graphics are only 12 pixels by 12 pixels. Some of them are in the shape of the moon, a video game controller, a cat, a car and a high-heeled shoe.
Emojis first appeared around 1999, but took a long time to catch on.
The Unicode Consortium works to make sure computer data and computer code can be understood around the world. It was only in 2010 that the organization translated the emojis into Unicode Standard, a character coding system. That means a person in France can send a message to someone in the U.S. and the emoji will look the same to both people.
Now there are almost 1,800 emojis.
Some people consider emojis a new language since some messages do not use traditional text.
Visitors will be able to see the emojis in the museum's lobby through the end of 2016.
In a post on Twitter, one person said she "can't wait to see this."
Paola Antonelli is the senior curator of the Department of Architecture and Design at the museum.
She said the idea of emojis goes back hundreds of years and "covers all of human history. There is nothing more modern than timeless concepts such as these."
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
词汇解析
1.emoji 符号表情
Display of cute emoticons, emoji , is difficult
很难显示在日本很受欢迎的可爱表情, emoji
2.communications 通信
Have them all use the same communications protocol.
让他们都使用相同的通信协议 。
3.curator 馆长
Peter Forey is curator of fossil fishes at the Natural History Museum.
彼得·富里是自然历史博物馆鱼化石的负责人 。
4.timeless 永恒的
There is a timeless quality to his best work.
他的最佳作品堪称永恒之作 。
内容解析
1.Some of them are in the shape of the moon, a video game controller, a cat, a car and a high-heeled shoe.
in the shape of... 以……的形状
He made the flowers in the shape of a heart in order to propose to her.
他把花摆成了心形,想要跟她求婚
。He painted the egg in the shape of oval.
他把这个鸡蛋画成了椭圆形
。2.Emojis first appeared around 1999, but took a long time to catch on.
catch on 流行,变得流行
The idea has been around for ages without catching on.
这个观点由来已久,但一直未风行 。
You will never know what is to catch on in the next moment.
你永远不会知道下一刻会有什么流行起来
。参考译文
欢迎收听《今日热点》栏目
你是不是认为表情符号的适用范围仅限于手机呢?
如果是这样的话,你要三思咯 。
最近,纽约现代艺术博物馆收到了由一家日本通信公司制作的176个表情符号图标 。
这是一份礼物,而制作这份礼物的公司名为日本电信电话株式会社 。
这些表情将与艺术大师安迪、莫奈、毕加索的作品展示于同一艺术大厅 。
这些图形的像素仅有12*12 。他们形状不一:有月亮的、游戏手把的、喵星人的、汽车的、高跟鞋的 。
表情符号初起于1999年,但真正风靡起来却是过了很久的时间 。
统一码联盟(Unicode Consortium)旨在确保计算机数据和计算机码能为全球所理解 。但该机构在2010年才将表情符号转译为统一码标准(某字符编码系统) 。转译为统一码标准意味着身处法国的人可以发信息给身处美国的人发送对所有人来说含义相同的符号表情 。
目前全球共有近1800个符号表情 。
一些人认为,符号表情是一种新语言,因为有了它之后,人们发信息不再只用传统文字形式了 。
2016年年底,纽约现代艺术博物馆的参观者将能在大厅一睹这些符号表情 。
一位推友po道,“简直迫不及待想看啊” 。
葆拉是纽约现代艺术博物馆建筑与设计部的馆长 。
她表示,符号表情这个主意有上百年之久,“横贯人类历史” 。要论现代经典创意,我只服符号表情 。
以上就是今天的《今日热点》 。
我是丹 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
